Au bord du lac Portchartrain
На берегах озера Портчартрейн
J'ai quitte la Nouvelle Orleans le matin du printemps
Я покинул Новый Орлеан утром весны
Pour aller a Jackson vers le Nord tenter la fortune encore
Отправиться в Джексон на север
La j'ai maudit l'argent etranger, j'trouvais ni boire ni manger
Я проклял деньги за рубеж
Et j'ai eu envie d'retourner au bord du Lac Pontchartrain
И я хотел вернуться к берегу озера Понтчартрейн
A cheval j'ai passee la journee sur les essieux d'un train
На лошади я провел день на оси поезда
Le soir j'etais seul et sans amis, en territoire ennemi
Вечером я был один и без друзей, на вражеской территории
Une fille aux yeux de sombre velours en passant m'a dit bonjour
Девушка с темными бархатными глазами сказала мне привет
Et je suis tombe en amour au bord du lac Pontchartrain.
И я влюбился на озере Понтчартрейн.
Je lui ai dit jolie Creole mon argent ici n'vaut rien
Я сказал ей довольно креоль
Et je n'ose pas dormir dehors du peur des alligators
И я не смею спать вне страха перед аллигаторами
Soyez bienvenu, monsieur, et chassez toutes ces tristes pensees
Добро пожаловать, сэр, и преследуйте все эти грустные мысли
Ma nourrice accueille les etrangers au bord du lac Pontchartrain.
Моя медсестра приветствует иностранцев у озера Понтчартрейн.
Chez sa nourrice elle m'a conduit en me tenant par la main
В своей няне она привела меня, держа меня за руку
Ses cheveux sur ses epaules tombaient en noires bouclettes de jais
Ее волосы на ее плечах упали в черные валичные кудри
Tenter de depeindre sa beaute c'serait vain de le tenter
Попытка сделать свою красоту, бесполезно попробовать его
Tant elle etait belle ma Creole au bord du lac Pontchartrain.
Так много было красиво, мой креольский на озере Понтчартрейн.
J'lui ai demande de m'epouser. Elle m'a dit : j'aime un marin
Я попросил его выйти за меня замуж. Она сказала мне: мне нравится моряк
Il navigue au loin sur la mer, c'est lui que mon c'ur espere
Он плывет на расстоянии на море, это то, что мой
Elle dit que toujours elle l'attendrait, que libre elle resterait
Она говорит, что будет ждать ее, что останется
Jusqu'a c'qu'il r'vienne vers sa Creole au bord du lac Pontchartrain.
Пока это не произойдет с его креольским на озере Пончартрейн.
Alors adieu jolie Creole, j'te reverrai plus j'crois bien
Так что прощай, довольно креольский, я еще больше увижу тебя, я согласен
Mais je n'oublierai jamais ces heures passees si pres de ton coeur
Но я никогда не забуду эти часы, проведенные, если твое сердце
Et dans chaque reunion ou j'irai mon verre je le leverai
И на каждой встрече, где я пойду, я буду подняться
A laa sante d'la jolie Creole au bord du lac Pontchartrain.
В Лаа Санте из «Красивых креольских» озера Понтчартрейн.
Gilles Servat - La blanche hermine
Gilles Servat - Je dors en Bretagne ce soir
Gilles Servat - Kalondour
Gilles Servat - Me zo ganet e kreiz ar mor
Gilles Servat - Complainte de l'ile d'Yeu
Все тексты Gilles Servat >>>