Gokhan Ozen - Benim Icin Napardin - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Gokhan Ozen - Benim Icin Napardin
benim icin birşey yap öyle lafta kalmasin
benim icin birşey yap öyle lafta kalmasin
Сделай для меня что-то, так в словах пусть не останется,
Make me something, so let the words do not remain,
hasta olursam birgün bir çorba yapar mıydın?
hasta olursam birgün bir çorba yapar mıydın?
Если буду болен 1 день, приготовила бы ты суп?
If I am sick 1 day would cook you soup?
sobamı yakar mıydın, portakal soyar mıydın?
sobamı yakar mıydın, portakal soyar mıydın?
Затопила бы ты мою печку, очистила бы апельсин?
Flooded would you my stove to clear orange?
şahiden yapar mıydın istersem?
şahiden yapar mıydın istersem?
В самом деле сделала бы ты, если я захочу?
In fact you would do, if I want to?
benim için ne yapardın?
benim için ne yapardın?
Что бы ты сделала для меня?
What would you do for me?
ayazda mı yatardın?
ayazda mı yatardın?
В сильный холод положила бы (в постель),
In extreme cold would put (in bed)
sirtinda mı taşirdin?
sirtinda mı taşirdin?
На своей спине потащила бы,
On his back dragged to,
hammallık mı yapardın?
hammallık mı yapardın?
Выполняла бы тяжелую работу?
to do hard work?
amman ne bileyim ben..
amman ne bileyim ben ..
Боже, откуда мне знать...
God, what do I know ...
yapta bir göreyim ben..
yapta bir göreyim ben ..
Сделай и давай я увижу.
Do it and let me see.
ben olsaydim ne yapardım?
ben olsaydim ne yapardım?
Если б я был, что я бы сделал,
If I were, I would have done,
ayazda da yatardım
ayazda da yatardım
И в сильный холод бы уложил,
And have a strong cold laid,
sırtımda da taşırtım
sırtımda da taşırtım
И на своей спине бы потащил,
And on his back he would be dragged,
hammallıkta yapardım
hammallıkta yapardım
Делал бы тяжелую работу.
to do the hard work.
aman ne bileyim ben..
aman ne bileyim ben ..
Боже, откуда мне знать,
God, how do I know,
bekle, bekle de gör sen..
bekle, bekle de gör sen ..
Подожди, подожди, да и посмотри.
Wait, wait, and see.
başıma birşey gelse yanimda olur muydun?
başıma birşey gelse yanimda olur muydun?
Если в мою голову придет что-то, была бы ты рядом со мной,
If you have to do something, would you close in my head with me,
bir meselam olsaydi beni dinler miydin?
bir meselam olsaydi beni dinler miydin?
Если бы возникла проблема, выслушала бы меня?
If there is a problem, to listen to me?
basindan mı atardın?
basindan mı atardın?
Из своей головы выбросила бы, прижала бы к груди,
Out of my head would be thrown out, would be pressed to his chest,
bagrina mi basardın?
bagrina mi basardın?
Если бы возникла проблема, выслушала бы меня?
If there is a problem, to listen to me?
acimi tasir miydin istersem?
acimi tasir miydin istersem?
Боль мою перенесла бы, если я захочу
my pain would have suffered if I want to
benim için ne yapardın?
benim için ne yapardın?
Что бы ты сделала для меня?
What would you do for me?
ayazda mı yatardın?
ayazda mı yatardın?
В сильный холод положила бы (в постель),
In extreme cold would put (in bed)
sirtinda mı taşirdin?
sirtinda mı taşirdin?
На своей спине потащила бы,
On his back dragged to,
hammallık mı yapardın?
hammallık mı yapardın?
Выполняла бы тяжелую работу?
to do hard work?
amman ne bileyim ben..
amman ne bileyim ben ..
Боже, откуда мне знать...
God, what do I know ...
yapta bir göreyim ben..
yapta bir göreyim ben ..
Сделай и давай я увижу.
Do it and let me see.
ben olsaydim ne yapardım?
ben olsaydim ne yapardım?
Если б я был, что я бы сделал,
If I were, I would have done,
ayazda da yatardım
ayazda da yatardım
И в сильный холод бы уложил,
And have a strong cold laid,
sırtımda da taşırtım
sırtımda da taşırtım
И на своей спине бы потащил,
And on his back he would be dragged,
hammallıkta yapardım
hammallıkta yapardım
Делал бы тяжелую работу.
to do the hard work.
aman ne bileyim ben..
aman ne bileyim ben ..
Боже, откуда мне знать,
God, how do I know,
bekle, bekle de gör sen..
bekle, bekle de gör sen ..
Подожди, подожди, да и посмотри
Wait, wait, and look
kim sana gülerse, aklını celerse,
kim sana gülerse, aklını celerse,
değermi o na degerse herşeyi denerse
değermi o na degerse herşeyi denerse
kanma.........
kanma .........
Не довольствуйся
not content
benim icin ne yapardin?
benim icin ne yapardin?
Что бы ты сделала для меня?
What would you do for me?
ben olsaydim ne yapardım?
ben olsaydim ne yapardım?
Если б я был, что я бы сделал,
If I were, I would have done,
ayazda da yatardım
ayazda da yatardım
И в сильный холод бы уложил,
And have a strong cold laid,
sırtımda da taşırtım
sırtımda da taşırtım
И на своей спине бы потащил,
And on his back he would be dragged,
hammallıkta yapardım
hammallıkta yapardım
Делал бы тяжелую работу.
to do the hard work.
aman ne bileyim ben..
aman ne bileyim ben ..
Боже, откуда мне знать,
God, how do I know,
bekle, bekle de gör sen..
bekle, bekle de gör sen ..
Подожди, подожди, да и посмотри
Wait, wait, and look
Смотрите так же
Gokhan Ozen - Ikimizde kaybettik
Gokhan Ozen - Resimler Hayaller
Последние
Dunja Knebl - Meant or Not Meant to Be
Framing Hanley - Watch Me Fall
Тыва эрлер ырызы - 9 кожуун оолдары
Популярные
GRIVINA - Я надену бельё с кружевами...
Gaseirneba Karabaxshi Niaz Diasamidze ft. Nini Badurashvili - -Amodena mdinare
Grandma - Beans Greens Potatoes Tomatoes
Galymzhan Moldanazar - Алыстама Alistama
Случайные
Ney e Nando feat. Los Castillos - Telefone Mudo
Вокальная студия ДКС ОНПУ - Чайка