Gordon Lightfoot - The Wreck Of The Edmund Fitzgerald - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Gordon Lightfoot

Название песни: The Wreck Of The Edmund Fitzgerald

Дата добавления: 13.12.2021 | 22:16:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Gordon Lightfoot - The Wreck Of The Edmund Fitzgerald

The legend lives on from the Chippewa on down
Легенда продолжается от чиппики
of the big lake they called "Gitche Gumee."
большого озера, которого они назвали "Гейт Джем".
The lake, it is said, never gives up her dead
Озеро, говорится, никогда не отказывается от ее мертвых
when the skies of November turn gloomy.
Когда небо ноября превращает мрачный.
With a load of iron ore twenty-six thousand tons more
С грузом железной руды двадцать шесть тысяч тонн больше
than the Edmund Fitzgerald weighed empty,
чем Edmund Fitzgerald взвешивается пустым,
that good ship and true was a bone to be chewed
что хороший корабль и правда был костью, которая будет жевать
when the "Gales of November" came early.
Когда «галеры ноября» приехали рано.


The ship was the pride of the American side
Корабль был гордостью американской стороны
coming back from some mill in Wisconsin.
Возвращаясь с какой-то мельницы в Висконсине.
As the big freighters go, it was bigger than most
Как идут большие грузовые лица, это было больше, чем большинство
with a crew and good captain well seasoned,
с экипажем и хорошим капитаном хорошо приправлено,
concluding some terms with a couple of steel firms
Заключение некоторых терминов с парой стальных фирм
when they left fully loaded for Cleveland.
Когда они оставили полностью загруженные для Кливленда.
And later that night when the ship's bell rang,
А позже ту ночь, когда колокол корабля,
could it be the north wind they'd been feelin'?
Может ли это быть северным ветром, они чувствовали?


The wind in the wires made a tattle-tale sound
Ветер в проводах сделал звук
and a wave broke over the railing.
И волна сломалась по перилам.
And ev'ry man knew, as the captain did too
И Ev'ry человек знал, как и капитан тоже
'twas the witch of November come stealin'.
«Твас, ведьма ноября приходит красть».
The dawn came late and the breakfast had to wait
Рассвет пришел поздно, и завтрак должен был ждать
when the Gales of November came slashin'.
Когда Галены ноября пришли Слашин.
When afternoon came it was freezin' rain
Когда во второй половине дня пришло это кариезное дождь
in the face of a hurricane west wind.
Перед лицом урагана западный ветер.


When suppertime came the old cook came on deck sayin'.
Когда ужин пришел старый повар пришел на палубу.
"Fellas, it's too rough t'feed ya."
«Феллиса, это слишком грубая т'Фуд Я».
At seven P.M. a main hatchway caved in; he said,
В семь:00 основной лючный кабине; он сказал,
"Fellas, it's bin good t'know ya!"
"Феллис, это bin хорошо, t'know ya!"
The captain wired in he had water comin' in
Капитан, установленный у него в воде в
and the good ship and crew was in peril.
И хороший корабль и экипаж был в опасности.
And later that night when 'is lights went outta sight
А позже ту ночь, когда "огни пошли от зрения
came the wreck of the Edmund Fitzgerald.
пришел крушение Эдмунда Фицджеральда.


Does any one know where the love of God goes
Кто-нибудь знает, где любовь к Богу идет
when the waves turn the minutes to hours?
Когда волны превращаются в минуты до часов?
The searchers all say they'd have made Whitefish Bay
Все искатели все говорят, что сделали залив Whitefish
if they'd put fifteen more miles behind 'er.
Если бы они поставили пятнадцать более миль за ею.
They might have split up or they might have capsized;
Они могли бы расплатиться, или они могут иметь капсировку;
they may have broke deep and took water.
Они, возможно, сломались глубоко и принимали воду.
And all that remains is the faces and the names
И все, что остается, это лица и имена
of the wives and the sons and the daughters.
жен и сыновей и дочерей.


Lake Huron rolls, Superior sings
Озеро Huron Rolls, превосходные поет
in the rooms of her ice-water mansion.
в номерах ее особняка на льду.
Old Michigan steams like a young man's dreams;
Старые мичиганские пары любят мечты молодого человека;
the islands and bays are for sportsmen.
Острова и заливы для спортсменов.
And farther below Lake Ontario
И дальше под озером Онтарио
takes in what Lake Erie can send her,
берет в том, что озеро Эри может отправить ей,
And the iron boats go as the mariners all know
И железные лодки идут как моряки все знают
with the Gales of November remembered.
с галерами ноября вспомнились.


In a musty old hall in Detroit they prayed,
В затхлый старый зал в Детройте они молились,
in the "Maritime Sailors' Cathedral."
в соборе «морских моряков».
The church bell chimed 'til it rang twenty-nine times
Церковный колокол Шимиден, пока он не проехал двадцать девять раз
for each man on the Edmund Fitzgerald.
Для каждого человека на Эдмунде Фитцджеральд.
The legend lives on from the Chippewa on down
Легенда продолжается от чиппики
of the big lake they call "Gitche Gumee."
большого озера, которого они называют "Гучж Гуми."
"Superior," they said, "never gives up her dead
«Превосходно», они сказали: «Никогда не отказываюсь от ее мертвых
when the gales of November come early!"
Когда галэдс ноября приходит рано! "
Смотрите так же

Gordon Lightfoot - Early Morning Rain

Gordon Lightfoot - All The Lovely Ladies

Gordon Lightfoot - Ghosts Of Cape Horn

Gordon Lightfoot - Canadian Railroad Trilogy

Gordon Lightfoot - Pussywillows, Cat-Tails

Все тексты Gordon Lightfoot >>>