Gustavo Nocetti - Mi Libertad... Mi libertad... Libertango - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Gustavo Nocetti

Название песни: Mi Libertad... Mi libertad... Libertango

Дата добавления: 17.03.2021 | 06:40:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Gustavo Nocetti - Mi Libertad... Mi libertad... Libertango

Mi libertad me ama y todo el ser le entrego.
Моя свобода любит меня и все, что я тебе даю.
Mi libertad destranca la cárcel de mis huesos.
Моя свобода нарушает мою кость тюрьма.
Mi libertad se ofende si soy feliz con miedo.
Моя свобода обижена, если я счастлив со страхом.
Mi libertad desnuda me hace el amor perfecto.
Моя голой свободы делает меня идеальной любовью.


Mi libertad me insiste con lo que no me atrevo.
Моя свобода настаивает на том, что я не смею.
Mi libertad me quiere con lo que llevo puesto.
Моя свобода любит меня с тем, что я был поставлен.
Mi libertad me absuelve si alguna vez la pierdo
Моя свобода снимает меня, если я когда-нибудь потеряю это
Por cosas de la vida que a comprender no acierto.
Для вещей жизни, чем понять не успех.


Mi libertad no cuenta los años que yo tengo,
Моя свобода не считает годы, которые у меня есть,
Pastora inclaudicable de mis eternos sueños.
Установленный пастор моей вечной мечты.
Mi libertad me deja y soy un pobre espectro,
Моя свобода оставляет меня, и я плохой спектр,
Mi libertad me llama y en trajes de alas vuelvo.
Моя свобода звонит мне и в костюмах крыла я вернусь.


Mi libertad comprende que yo me sienta preso
Моя свобода понимает, что я чувствую заключенного
De los errores míos sin arrepentimiento.
Моих ошибок без покаяния.
Mi libertad quisieran el astro sin asueto
Моя свобода хотела бы звезда без сомнения
Y el átomo cautivo, ser libre ¡qué misterio!
И атом снятия, будучи бесплатным какими тайными!


Ser libre. ya en su vientre mi madre me decía
Буть свободен. уже в его живот моя мама сказала мне
"ser libre no se compra ni es dádiva o favor".
«Быть ​​свободным не покупать, и это давляется или способность».
Yo vivo del hermoso secreto de esta orgía:
Я живу из красивого секрета этой оргии:
Si polvo fui y al polvo iré, soy polvo de alegría
Если пыль я пошел и пылью я пойду, я пыль радости
Y en leche de alma preño mi libertad en flor.
И в молоке души предпосудают мою свободу в цвету.


De niño la adoré, deseándola crecí,
Я любил ее, желаю, чтобы она она выросла,
Mi libertad, mujer de tiempo y luz,
Моя свобода, женщина времени и свет,
La quiero hasta el dolor y hasta la soledad.
Я люблю ее боли и даже одиночество.


Mi libertad me sueña con mis amados muertos,
Моя свобода мечтает о моих мертвых возлюбленных,
Mi libertad adora a los que en vida quiero.
Моя свобода любит тех, кто любит.
Mi libertad me dice, de cuando en vez, por dentro,
Моя свобода говорит мне, от того, когда вместо этого, внутри,
Que somos tan felices como deseamos serlo.
Что мы так счастливы, как хотим быть.


Mi libertad conoce al que mató y al cuervo
Моя свобода знает тот, кто убил и ворона
Que ahoga y atormenta la libertad del bueno.
Что тонут и мучает хорошей свободы.
Mi libertad se infarta de hipócritas y necios,
Моя свобода нарушается лицемерами и дураками,
Mi libertad trasnocha con santos y bohemios.
Моя свобода Трансноча со святыми и богемцами.


Mi libertad es tango de par en par abierto
Моя свобода танко широко открыта
Y es blues y es cueca y choro, danzón y romancero.
И это блюз, и это Cueca и Choro, Danzón и Romancero.
Mi libertad es tango, juglar de pueblo en pueblo,
Моя свобода танго, жонглирование в городе в городе,
Y es murga y sinfonía y es coro en blanco y negro
И это Мурга и симфония и черно-белый хор


Mi libertad es tango que baila en diez mil puertos
Моя свобода танго, которая танцует в десять тысяч портов
Y es rock, malambo y salmo y es ópera y flamenco.
И это рок, мармамбо и псалма и опера и фламенко.
Mi libertango es libre, poeta y callejero,
Мой Либертаго свободен, поэт и улица,
Tan viejo como el mundo, tan simple como un credo.
Столь же старым, как мир, так же просто, как вероисповедание.


De niño la adoré, deseándola crecí,
Я любил ее, желаю, чтобы она она выросла,
Mi libertad, mujer de tiempo y luz,
Моя свобода, женщина времени и свет,
La quiero hasta el dolor y hasta la soledad.
Я люблю ее боли и даже одиночество.