Hamilton OBC - We Know - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hamilton OBC

Название песни: We Know

Дата добавления: 16.09.2021 | 09:04:07

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hamilton OBC - We Know

[HAMILTON]
[Гамильтон]
Mr. Vice President
Мистер Вице-президент
Mr. Madison
Мистер Мэдисон
Senator Burr
Сенатор Берр
What is this?
Что это?


[JEFFERSON]
[Джефферсон]
We have the check stubs. From separate accounts…
У нас есть чековые заглушки. От отдельных счетов ...


[MADISON]
[Мэдисон]
Almost a thousand dollars, paid in different amounts…
Почти тысяча долларов, выплачиваемых в разных количествах ...


[BURR]
[Burr]
To a Mr. James Reynolds way back in
К мистеру Джеймсу Рейнольдс вернулся в
Seventeen ninety-one
Семнадцать девяносто один


[HAMILTON]
[Гамильтон]
Is that what you have? Are you done?
Это то, что у вас есть? Вы сделали?


[MADISON]
[Мэдисон]
You are uniquely situated by virtue of your position—
Вы однозначно расположены в силу вашей позиции


[JEFFERSON]
[Джефферсон]
Though ‘virtue’ is not a word I’d apply to this situation—
Хотя «добродетель» не слово, которое я бы поступил в эту ситуацию


[MADISON]
[Мэдисон]
To seek financial gain, to stray from your sacred mission—
Чтобы искать финансовую выгоду, чтобы пойти от вашей священной миссии


[JEFFERSON]
[Джефферсон]
And the evidence suggests you’ve engaged in speculation—
И доказательства предполагают, что вы занимаетесь спекуляцией


[BURR]
[Burr]
An immigrant embezzling our government funds—
Иммигрантская растрата наших государственных средств


[JEFFERSON/MADISON]
[Джефферсон / Мэдисон]
I can almost see the headline, your career is done
Я почти смогу увидеть заголовок, ваша карьера сделана


[BURR]
[Burr]
I hope you saved some money for your daughter and sons
Я надеюсь, что вы спасли немного денег для вашей дочери и сыновей


[BURR/JEFFERSON/MADISON]
[Burr / Джефферсон / Мэдисон]
Ya best g'wan run back where ya come from!
Ya Best G'wan бежать назад, откуда ты пришел!


[HAMILTON]
[Гамильтон]
Ha! You don’t even know what you’re asking me to confess
ДА! Вы даже не знаете, что вы просите меня признаться


[JEFFERSON/MADISON/BURR]
[Джефферсон / Мэдисон / Берр]
Confess
Признаваться


[HAMILTON]
[Гамильтон]
You have nothing. I don’t have to tell you anything at all
У тебя ничего нет. Я не должен ничего говорить вам вообще
Unless
Пока не


[JEFFERSON/MADISON/BURR]
[Джефферсон / Мэдисон / Берр]
Unless
Пока не


[HAMILTON]
[Гамильтон]
If I can prove that I never broke the law
Если я могу доказать, что я никогда не сломал закон
Do you promise not to tell another soul what you saw?
Вы обещаете не говорить другую душу то, что вы видели?


[BURR]
[Burr]
No one else was in the room where it happened
Никто не был в комнате, где это случилось


[HAMILTON]
[Гамильтон]
Is that a yes?
Это да?


[JEFFERSON/MADISON/BURR]
[Джефферсон / Мэдисон / Берр]
Um, yes
Хм, да


[BURR]
[Burr]
“Dear Sir, I hope this letter finds you in good health
«Уважаемый сэр, я надеюсь, что это письмо найдет вас в хорошем состоянии
And in a prosperous enough position to put wealth
И в процветании достаточно позиции, чтобы поставить богатство
In the pockets of people like me: down on their luck
В карманах таких людей, как я: вниз на их удачу
You see, it was my wife who you decided to—”
Видите ли, это была моя жена, которую вы решили ... »


[JEFFERSON]
[Джефферсон]
Whaaaat—
Вааааат-


[HAMILTON]
[Гамильтон]
She courted me
Она ухаживала меня
Escorted me to bed and when she had me in a corner
Сопровождал меня спать, и когда у нее я в углу
That’s when Reynolds extorted me
Вот когда Рейнольдс вымогал меня
For a sordid fee
Для сордидской платы
I paid him quarterly
Я заплатил ему ежеквартально
I may have mortally wounded my prospects
Возможно, я потерял раненых моих перспективы
But my papers are orderly!
Но мои бумаги упорядочены!
As you can see I kept a record of every check in my checkered
Как вы можете видеть, я сохранил запись каждого чека в моем клетку
History. Check it again against your list n’ see consistency
История. Проверьте это снова против вашего списка n 'см. Согласованность
I never spent a cent that wasn’t mine
Я никогда не проводил цента, который не был моим
You sent the dogs after my scent, that’s fine
Вы отправили собак после моего запаха, это нормально
Yes, I have reasons for shame
Да, у меня есть причины для стыда
But I have not committed treason and sullied my good name
Но я не предал измену и изменил мое хорошее имя
As you can see I have done nothing to provoke legal action
Как вы можете видеть, я ничего не сделал, чтобы спровоцировать судебное право
Are my answers to your satisfaction?
Мои ответы на ваше удовлетворение?


[JEFFERSON]
[Джефферсон]
My God
О Господи


[MADISON]
[Мэдисон]
Gentlemen, let’s go
Джентльмены, пойдем


[HAMILTON]
[Гамильтон]
So?
Так?


[JEFFERSON AND MADISON]
[Джефферсон и Мэдисон]
The people won't know what we know
Люди не узнают, что мы знаем


[HAMILTON]
[Гамильтон]
Burr!
Берр!
How do I know you won’t use this against me
Как я знаю, вы не будете использовать это против меня
The next time we go toe to toe?
В следующий раз мы идем на носок?


[BURR]
[Burr]
Alexander, rumors only grow. And we both
Александр, слухи только растут. И мы оба
Know what we know
Знать, что мы знаем
Смотрите так же

Hamilton OBC - The Election Of 1800

Hamilton OBC - The Adams Administration

Hamilton OBC - The Reynolds Pamphlet

Все тексты Hamilton OBC >>>