Hein Braat - Maha Mrityunjaya - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hein Braat

Название песни: Maha Mrityunjaya

Дата добавления: 14.04.2024 | 08:28:16

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hein Braat - Maha Mrityunjaya

ОМ ТРЙАМБАККАМ ЙАДЖАМАХЕ СУГАНДХИМ ПУШТИВАРДХАНАМ
OM TRIAMBAKAKA YADZHAMAHA SUGANDHIM PUSHTIRDARDHANAM


УРВААРУКАМИВА БАНДАНААН МРИТЬОРМУКШИЙЯ МААМРИТААТ
Urvaarukamiv Bandanaan Mrilmukyya Maamritaat
Om Tryambakam Yajamahe
OM Tryambakam Yajamahe
Sugandhim Pushtivardhanam
Sugandhim Pushtivardhanam
Urvarukamiva Bandhanan
Urvarukamiva Bandhanan
Mrityor Mukshiya Maamritat
MITYOR MUKSHIIA MAAMRITAT
Перевод мантры:
Mantra translation:
Tryambakam относится к трем глазам Господа Шивы. Трийа значит три, Амбакам значит глаза. Это три глаза или источника просвещения — Тримурти или три первичных божества, а именно: Брахма, Вишну и Шива и три АМБА (также означающих Мать или Шакти), — Сарасвати, Лакшми и Гоури. Таким образом этим словом мы ссылаемся на Бога как Всеведущего (Брахма), Вездесущего (Вишну) и Всемогущего (Шива). Это есть мудрость Брихаспати и указание Шри Даттатреи, имеющего три головы, Брахма, Вишну и Шива.
Tryambakam belongs to the three eyes of Lord Shiva. Triya means three, eyes mean eyes. These are three eyes or sources of education - trimurti or three primary deities, namely: Brahma, Vishnu and Shiva and three barns (also meaning mother or shakti) - Sarasvati, Lakshmi and Gauri. Thus, with this word, we refer to God as an omniscient (brahma), the ubiquitous (Vishnu) and the Almighty (Shiva). This is the wisdom of Brihaspati and the instructions of Sri Dattraia, having three heads, Brahma, Vishnu and Shiva.
Yajamahe означает «Мы поем Тебе хвалу».
Yajamahe means "we sing praise."
Sugandhim относится к Его аромату ( знания, присутствия и силы, т.е. три аспекта) как наилучшему и всегда распространяющемуся вокруг. Аромат имеет отношение к наслаждению, которое мы получаем от знания, виденья или ощущения Его добродетельных деяний.
Sugandhim refers to its aroma (knowledge, presence and strength, i.e. three aspects) as the best and always spread around. The aroma is related to the pleasure that we get from knowledge, vision or sensations of his virtuous acts.
Pushtivardhanam: Pushan — относится к — Он, хранитель этого мира, и в этом смысле, Он — Отец всего.
Pushtivardhanam: Pushan - refers to - he, the keeper of this world, and in this sense, he is the father of everything.
Urvarukamiva: Urva значит вишал или большой и мощный, или чрезвычайно. Arukam значит болезнь. Таким образом aruka означает тяжелую болезнь. Болезни — также трех типов, — вызваны влиянием (негативным) трех Гун, и есть — незнание (Авидйа и т.п.), ложность (Асат и пр; например, хотя Вишну — везде, мы не воспринимаем Его, управляемые нашим зрением и другими чувствами) и слабости (Шадрипу или шесть слабостей суть ограниченность этого физического тела, в отличие от средоточия всех сил Шивы).
Urvarukamiva: Urva means Vichach either large and powerful, or extremely. Arukam means the disease. Thus, Aruka means a serious illness. Diseases - also three types - are caused by the influence of the (negative) three guns, and there is - ignorance (Avidya, etc.), falsehood (asat, etc.; for example, although Vishnu is everywhere, we do not perceive it, controlled by our vision and other feelings) and weaknesses (Shadrip or six weaknesses are the limitation of this physical body, in contrast to the focus of all the forces of Shiva).
Bandhanan значит связанный, таким образом, читая с Urvarukamiva, это означает «Я, связанный невежеством и незнанием».
Bandhanan means, thus reading with Urvarukamiva, this means "I, connected by ignorance and ignorance."
Mrityor Mukshiya значит высвобождение от смерти как преждевременной смерти в этом физическом мире, так и от повторяющегося цикла смертей-перерождений.
MITYOR MUKSHIYA means release from death both premature death in this physical world, and from the repeating cycle of deaths.
Maamritat означает «дай мне, пожалуйста, Амритам-нектар бессмертия».
Maamritat means "Give me, please, amritam-nectter of immortality."
Читая с предшествующим словами, это значит: Почитаю Трехокого, Благоухающего, приносящего Благо, хранителя этого мира. (Я) связанный невежеством и незнанием, молю об Амрите, чтобы освободиться от смерти, а также цикла перерождения.
Reading with the previous words, this means: I read a three -legged, fragrant, blessing, the keeper of this world. (I) connected by ignorance and ignorance, I pray for amethy in order to free myself from death, as well as the rebirth cycle.
Смотрите так же

Hein Braat - Maha Mrityunjaya Mantra

Hein Braat - Mahamrityunjaya Mantra

Hein Braat - Tryambakam Yajamahe

Hein Braat - маха мритьюнджайя

Hein Braat - Kali Mantra

Все тексты Hein Braat >>>