Hino - A Internacional Comunista - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hino

Название песни: A Internacional Comunista

Дата добавления: 17.11.2021 | 13:14:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hino - A Internacional Comunista

De pé, ó vitimas da fome!
Стоя, О жертвах голода!
De pé, famélicos da terra!
Постоянная, Земля Famélists!
Da idéia a chama já consome
Из идеи пламя уже потребляет
A crosta bruta que a soterra.
Сырая кора, что Soterra.
Cortai o mal bem pelo fundo!
Вырезать это плохо на дне!
De pé, de pé, não mais senhores!
Стоя, стоя, не больше господ!
Se nada somos neste mundo,
Если мы ничего в этом мире,
Sejamos tudo, oh produtores!
Давайте все, ой производители!


Bem unido façamos,
Ну объединились, чтобы сделать,
Nesta luta final,
В этом последнем бою,
Uma terra sem amos
Земля без Амоса
A Internacional
Международный


Senhores, patrões, chefes supremos,
Господа, Боссы, Верховные Вожди,
Nada esperamos de nenhum!
Ничего мы ждем каких-либо!
Sejamos nós que conquistemos
Давайте, что мы победим
A terra mãe livre e comum!
Мать-Земля бесплатно и общего!
Para não ter protestos vãos,
Не иметь пролеты,
Para sair desse antro estreito,
Для того, чтобы выйти из этого узкого рва,
Façamos nós por nossas mãos
Давайте нам для наших рук.
Tudo o que a nós diz respeito!
Все, что касается нас!


Bem unido façamos,
Ну объединились, чтобы сделать,
Nesta luta final,
В этом последнем бою,
Uma terra sem amos
Земля без Амоса
A Internacional
Международный


Crime de rico a lei cobre,
Преступление богатых чехлов права,
O Estado esmaga o oprimido.
Государство дробит угнетенным.
Não há direitos para o pobre,
Там нет прав для бедных слоев населения,
Ao rico tudo é permitido.
К богатым все позволено.
À opressão não mais sujeitos!
Угнетению уже не предметы!
Somos iguais todos os seres.
Мы равны все существа.
Não mais deveres sem direitos,
Нет больше обязанностей без прав,
Não mais direitos sem deveres!
Больше нет прав без обязанностей!


Bem unido façamos,
Ну объединились, чтобы сделать,
Nesta luta final,
В этом последнем бою,
Uma terra sem amos
Земля без Амоса
A Internacional
Международный


Abomináveis na grandeza,
Отвратительный в величии,
Os reis da mina e da fornalha
Цари шахты и печи
Edificaram a riqueza
Встроенные богатства
Sobre o suor de quem trabalha!
О поте тех, кто работает!
Todo o produto de quem sua
Весь продукт из которых ваш
A corja rica o recolheu.
Богатый цвет собирали.
Querendo que ela o restitua,
Желая восстановить его,
O povo só quer o que é seu!
Люди просто хотят, что твое!


Bem unido façamos,
Ну объединились, чтобы сделать,
Nesta luta final,
В этом последнем бою,
Uma terra sem amos
Земля без Амоса
A Internacional
Международный


Nós fomos de fumo embriagados,
Мы были дым пьяный,
Paz entre nós, guerra aos senhores!
Мир между нами, война господствующих!
Façamos greve de soldados!
Давай солдат удар!
Somos irmãos, trabalhadores!
Мы братья, рабочие!
Se a raça vil, cheia de galas,
Если гонки мерзкой, полный гала,
Nos quer à força canibais,
Обычно каннибал,
Logo verrá que as nossas balas
Будет ли в ближайшее время Verra, что наши пули
São para os nossos generais!
Они для наших генералов!


Bem unido façamos,
Ну объединились, чтобы сделать,
Nesta luta final,
В этом последнем бою,
Uma terra sem amos
Земля без Амоса
A Internacional
Международный


Pois somos do povo os ativos
Ибо мы люди активы
Trabalhador forte e fecundo.
Сильный и плодотворный рабочий.
Pertence a Terra aos produtivos;
Принадлежит землю productives;
Ó parasitas deixai o mundo
O Паразиты Оставьте мир
Ó parasitas que te nutres
Привет паразиты, которые питают вас
Do nosso sangue a gotejar,
Из нашей крови капать,
Se nos faltarem os abutres
Если грифы отсутствуют
Não deixa o sol de fulgurar!
Не оставляйте солнце мерцания!


Bem unido façamos,
Ну объединились, чтобы сделать,
Nesta luta final,
В этом последнем бою,
Uma terra sem amos
Земля без Амоса
A Internacional
Международный