I.I.Panova - English 11 - Back to Nature - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни I.I.Panova - English 11 - Back to Nature
Back to Nature
Назад к природе
I am one of the many city people who always say that if they were given the choice, they would prefer to live in the country away from the dirt and noise of a large city. I have managed to convince myself that if it weren't for my job, I would immediately go back to nature in some sleepy village in the
Я один из многих горожан, которые всегда говорят, что если бы им предоставили выбор, они бы предпочли жить за городом, вдали от грязи и шума большого города. Мне удалось убедить себя, что если бы не моя работа, я бы немедленно вернулся на природу в какую-нибудь сонную деревню в
country. But how realistic is this dream?
страна. Но насколько реалистична эта мечта?
Cities can be frightening places. The majority of the population live in massive tower blocks, which
Города могут быть пугающими местами. Большая часть населения проживает в массивных многоэтажных домах, которые
are noisy and impersonal. The sense of belonging to a community tends to disappear when you live
шумны и безличны. Чувство принадлежности к сообществу имеет тенденцию исчезать, когда вы живете
fifteen floors up. All you can see from your window is sky or other blocks of flats. Children become
пятнадцать этажей вверх. Все, что вы видите из окна, — это небо или другие многоквартирные дома. Дети становятся
aggressive and nervous because they stay at home all day, with nowhere to play: their mothers feel
агрессивны и нервны, потому что они весь день сидят дома, и им негде играть: их матери чувствуют
isolated from the rest of the world. Strangely enough, whereas in the past the people living in one
изолированы от остального мира. Как ни странно, тогда как в прошлом люди, живущие в одном
street all knew each other, nowadays people on the same floor in tower blocks may not even say hello to each other.
на улице все знали друг друга, сейчас люди, живущие на одном этаже в многоквартирных домах, могут даже не поздороваться друг с другом.
Country life, on the other hand, differs from this kind of isolated existence. A sense of community
С другой стороны, деревенская жизнь отличается от такого рода изолированного существования. Чувство общности
gives people the advantage of knowing that there is always someone to turn to when they need help. But country life has disadvantages, too.
дает людям преимущество знать, что всегда есть к кому обратиться, когда им нужна помощь. Но деревенская жизнь имеет и недостатки.
While it is true that you may be among friends in a village, it is also true that you are cut off from
Хотя это правда, что вы можете находиться среди друзей в деревне, верно также и то, что вы отрезаны от
the exciting and important events that take place in cities. There's little possibility of going to a
захватывающие и важные события, происходящие в городах. Мало шансов попасть в
new show or the latest film. Shopping becomes a major problem, and for anything slightly out of the
новое шоу или последний фильм. Покупки становятся серьезной проблемой, и для чего-то немного необычного
ordinary you have to go on an expedition to the nearest town. The city-dweller who leaves for the
обычно вам придется отправиться в экспедицию в ближайший город. Горожанин, уезжающий в
country is often oppressed by a sense of unbearable stillness and quiet.
страну часто угнетает ощущение невыносимой тишины и покоя.
What, then, is the answer? The country has the advantage of peace and quiet, but suffers from the
Каков же тогда ответ? Страна имеет преимущество тишины и покоя, но страдает от
disadvantage of being cut off. The city brings stress and a feeling of isolation, but one of its main
недостаток в том, что его отрезают. Город приносит стресс и чувство изоляции, но одна из его главных
advantages is that you are at the centre of things, and that life doesn't come to an end at half past
Плюсы в том, что вы находитесь в центре событий, и что жизнь не заканчивается в половине второго.
nine at night. Some people have found a compromise between the two: they have expressed their
девять вечера. Некоторые люди нашли компромисс между тем и другим: они выразили свою
preference for the "quiet life" by moving to suburbs or villages within a short distance of the large
предпочтение «спокойной жизни» путем переезда в пригороды или деревни в пределах небольшого расстояния от крупных городов.
cities.
города.
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Ishiko Hyromory - Гимн японских летчиков-камикадзе
Случайные
Валаамский монастырь - Простительная Ектенья
Таисия Завали - Частушки Масленица
Надежда Кадышева - Уральская рябинушка
гр.Кладбище Сердец - Тех,кого с нами нет
Резеда Кадырова - Мэнге яшисе килэ
Tori Amos - I will always love you. I say this even if you do not hear.