Jasmin Wagner - Mein Freund der Baum - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Jasmin Wagner

Название песни: Mein Freund der Baum

Дата добавления: 01.04.2022 | 01:28:03

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Jasmin Wagner - Mein Freund der Baum

Mein Freund der Baum/ Мой друг - дерево
Мой друг дерева / Мой друг - ДЕРЕВО
Ich wollt' dich längst schon wieder seh'n,
Я хочу увидеть тебя снова,
Mein alter Freund aus Kindertagen,
Мой старый друг дня,
Ich hatte manches dir zu sagen
У меня был кто-то, чтобы сказать вам
Und wusste, du wirst mich versteh´n.
И знал, что вы поймете меня.
Als kleines Mädchen kam ich schon zu dir
Как маленькая девочка, я уже пришел к вам
mit all den Kindersorgen;
со всеми заботами ребенка;
Ich fühlte mich bei dir geborgen,
Я почувствовал тебя,
und aller Kummer flog davon.
И все горе вылетели.


Hab ich in deinem Arm geweint,
Я плакал в своей руке,
Strichst du mit deinen grünen Blättern mir übers Haar,
Пути с твоей зеленью оставляет меня по волосам,
Mein alter Freund.
Мой старый друг.


Mein Freund der Baum ist tot,
Мой друг дерева мертв,
Er fiel im frühen Morgenrot.
Он упал ранним утром красным.


Du fielst heut' früh, ich kam zu spät,
Ты упал завтра, я пришел слишком поздно,
Du wirst dich nie im Wind mehr wiegen,
Вы больше никогда не взвешиваете тебя на ветру больше,
Du musst gefällt am Wege liegen,
Вам нужно любить лежать на пути,
Und mancher, der vorüber geht,
А некоторые, которые проходят
Der achtet nicht den Rest von Leben
Он не обращает внимания на остаток жизни
Und reißt an Deinen grünen Zweigen,
И слезы на ваших зеленых ветвях,
Die sterbend sich zur Erde neigen.
Умирание имеет тенденцию к земле.
Wer wird mir nun die Ruhe geben,
Кто даст мне остальные,
Die ich in Deinem Schatten fand?
Который я нашел в твоей тени?
Mein bester Freund ist mir verloren,
Мой лучший друг потерян для меня
Der mit der Kindheit mich verband.
Кто связывает меня с детством.


Mein Freund der Baum ist tot,
Мой друг дерева мертв,
Er fiel im frühen Morgenrot.
Он упал ранним утром красным.


Bald wächst ein Haus aus Glas und Stein,
Скоро стеклянный и каменный дом растет,
Dort, wo man ihn hat abgeschlagen,
Где бы вы ни ударили его,
Bald werden graue Mauern ragen,
Скоро серые стены называются
Dort wo er liegt im Sonnenschein.
Где он лежит на солнце.
Vielleicht wird es ein Wunder geben,
Может быть, будет чудо,
Ich werde heimlich darauf warten,
Я тайно жду
Vielleicht blüht vor dem Haus ein Garten,
Может быть, сад процветает перед домом,
Und er erwacht zu neuem Leben.
И он пробуждает новую жизнь.
Doch ist er dann noch schwach und klein,
Но он все еще слабый и маленький,
Und wenn auch viele Jahre gehen,
И если много лет идут,
Er wird nie mehr derselbe sein.
Он больше никогда не будет таким же.


Mein Freund der Baum ist tot,
Мой друг дерева мертв,
Er fiel im frühen Morgenrot.
Он упал ранним утром красным.


Я уже давно хотела с тобой повидаться,
Я уже давно хотела с тобой повидаться,
Мой старый друг из детских дней.
Мой старый друг из Детских дней.
Я хотела бы тебе что-то сказать
Я хотела быть тебе что-то казать
И знала, что ты меня поймёшь.
И Знала, что ты меня поступаешь.
Маленькой девочкой я приходила к тебе
Маленькая девочкой я приходила к Тебе
со всеми детскими заботами;
СО ВСЕМИ ДЕТЬСКИМИ ЗАБОТАМИ;
С тобой я чувствовала себя в безопасности,
С тобой я чувствула СЕЯ В БЕЗОПСНОСТИ,
и вся печаль улетала прочь.
И вся печаль улетала прочь.


Я плакала на твоей руке,
Я плакала на твоей руке,
И ты гладил меня своими зелёными листьями по волосам,
.
Мой старый друг.
Мой старый друг.


Мой друг дерево умерло,
Мой друг ДЕРЕВО УМЕРЛО,
Оно упало в ранних лучах утренней зари.
ОНО УПАЛО В РАННЫХ ЛУЧАХ УТРЕННЕЙ ЗАРИ.


Ты упало сегодня рано, я пришла слишком поздно,
Ты упало сегодня Рано, я пришла Слишком позне,
Ты больше никогда не будешь качаться на ветру.
Ты больше никогда не будьшься на вент.
Ты должно было быть срубленным, потому что мешало.
Ты доброжено быть сружием, потом что мешало.
И иной, проходящий мимо,
И йой, проходящий мимо,
Не обращает внимания на остаток жизни,
Не обращут в отношения
И срывает твои зелёные ветви,
И срывает твии зёлёные ветви,
Которые, умирая, склоняются к земле.
Которые, Умирая, СКЛЮТСЯ К ЗЕМЛЕ.
Кто даст мне теперь спокойствие,
КТО ДАСТ МНЕ ТОПЕЛЬНО
Которое я находила в твоей тени?
Котоное я находла в твоей тени?
Мой лучший друг, связывающий меня
Мой Лучший Друг, Связывающий меня
С детством, потерян.
С детством, потерин.


Мой друг дерево умерло,
Мой друг ДЕРЕВО УМЕРЛО,
Оно упало в ранних лучах утренней зари.
ОНО УПАЛО В РАННЫХ ЛУЧАХ УТРЕННЕЙ ЗАРИ.


Скоро вырастет дом из стекла и камня,
Скоро вырастт дом из стекла и карни,
Там, где его срубили,
ТАМ, ГДЕ ЕГО СРУБИЛИ,
Скоро будут возвышаться серые стены,
Скоро буду
Там, где оно лежит в солнечном свете.
Там, где оно лежит в Солнечном Свете.
Может быть, случится чудо,
Может Быть, случится чудо,
И я буду тайно ждать,
И я буду тайно ждать,
Может быть, перед домом расцветёт сад,
Может Быть, перед домом расцветёт сад,
И оно пробудится к новой жизни.
И оно пробудится к новой жизни.
Но оно будет ещё слабым и маленьким,
Но ОНО БУДЕТ ЕЩЁ СЛАБЫМ И ​​Маленьким,
И даже если пройдут годы,
И даже ...
Оно никогда больше не будет тем же самым.
ОНО НОКОГДА БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ ТЕМ ЖАМЫМ.


Мой друг дерево умерло,
Мой друг ДЕРЕВО УМЕРЛО,
Оно упало в ранних лучах утренней зари.
ОНО УПАЛО В РАННЫХ ЛУЧАХ УТРЕННЕЙ ЗАРИ.
Смотрите так же

Jasmin Wagner - Der Traum vom Fliegen

Jasmin Wagner - Zigeunerjunge

Jasmin Wagner - Nur Einen Sommer Lang

Jasmin Wagner - Illlusionen

Jasmin Wagner - Maskenball

Все тексты Jasmin Wagner >>>