Jazzy Bazz - 64 mesures de spleen - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Jazzy Bazz - 64 mesures de spleen
Comme tous les soirs j'ai le spleen, envoyer le style
Как каждую ночь у меня есть селезенка, отправляйте стиль
Je peux le faire car j'suis assoiffé de rimes
Я могу сделать это, потому что я жажду рифм
Ma vie c'est rocker le beat, composer le hit
Моя жизнь раскачивает ритм, сочиняя удар
Pour choper le titre, tu connais le type, je vais empocher le fric
Чтобы взять титул, вы знаете парня, я заработаю деньги
J'ai grandi dans Paris dix-neuvième, j'écris de tristes thèmes
Я вырос в Париже девятнадцатом, я пишу грустные темы
Trop de prises de têtes, j'suis rempli de peines
Слишком много головы, я наполнен печальными
Essaye juste d'ouvrir l'œil, la vie c'est passager
Просто попробуйте открыть глаза, жизнь пассажир
J'évite de m'attacher car on va tous mourir seul
Я избегаю привязанности, потому что мы все умрем в одиночку
J'connais pas mon heure
Я не знал своего времени
J'pense à mes potes dont les parents meurent
Я думаю, мои друзья, чьи родители умирают
Puis aux miens et, comme d'hab', j'en pleure
Тогда в моем и, как обычно, я плачу
L'amour c'est dangereux, y'a que l'amitié qui me rend heureux
Любовь опасна, есть только дружба, которая делает меня счастливым
Si ça sent le feu, ils sont là quand je veux
Если он пахнет в огне, они там, когда я хочу
Donc on traine en bande, on fait la guerre en gang
Итак, мы болтаемся в группе, мы ведем войну в банде
La ville est tellement grande, j'm'y perds
Город такой большой, я теряюсь
Mais j'aime sa putain d'atmosphère ambiante
Но мне нравится его гребаная атмосфера окружающей среды
C'est l'homme qu'a bâti tout cet univers
Это человек, которого построила вся эта вселенная
Réuni tous les éléments permettant l'avènement de Lucifer
Собрал все элементы, позволяющие появиться Люцифер
J'y ai vu des drames horribles, ça m'en a shooté le cœur
Я видел там ужасные драмы, это застрелило мое сердце
La vie : un bouquet de fleur qui se fane trop vite
Жизнь: букет цветка, который слишком быстро исчезает
Faudrait faire tourner la roue, j'donne l'alerte
Должен запустить колесо, я даю предупреждение
Pire, je sonne l'alarme avant qu'elle ne coule sur ta joue
Хуже того, я звоню тревоге, прежде чем он течет на твоей щеке
Ici on s'casse les dents pour pas grand chose
Здесь мы получаем зубы мало
J'vois la vie en rouge car les flaques de sang sont rarement roses
Я вижу жизнь в красном, потому что лужи крови редко бывают розовыми
C'est la vie d'la ue-r, j'pense à l'époque où nos mères
Это жизнь EU-R, я думаю, в то время, когда наши матери
Fuyaient les dictatures, merde, on est immature
Сбежные диктатуры, дерьмо, мы незрелые
c peine débarbouillé, j'pars vadrouiller dehors
Это сложно, я убираюсь с дороги
Les flics vont patrouiller puis nous fouiller le corps
Полицейские будут патрулировать, а затем разыграют наше тело
Là, je t'expose mon avis d'expert car j'fais
Там я объясняю вам свое опытное мнение, потому что я
Tous les jours la même chose même le jour de mon anniversaire
Каждый день одно и то же даже в мой день рождения
Tous ces 'blèmes font qu'la coupe est pleine
Все эти плиты делают срез заполнены
Rien à foutre des élections, mec
Нечего трахать выборы, парень
Nos vies seront toujours les mêmes
Наша жизнь всегда будет такой же
On a le sang chaud, parqués dans des enclos comme
У нас горячая кровь, припаркованная в корпусах, таких как
Des andouilles au beau milieu des embrouilles et des sanglots
Andouilles Посреди растерянности и рыдания
J'veux un style de vie d'enculé, grosse haleine de clope
Я хочу трахнутый образ жизни, большой сигаретный дыхание
Faut que j'arrête de smoke, j'ai pas envie de partir en fumée
Я должен остановить дым, я не хочу подниматься в дыму
La santé avant tout, moi, j'suis bien qu'en façade
Здоровье, прежде всего, я впереди
Mais depuis que j'suis malade, j'gratte comme un savant fou
Но с тех пор, как я заболел, у меня есть немного сумасшедшего ученых
Les enflures gazent dès qu'je lance une phase, ferme tes fesses
Flurries Gas, как только я запускаю фазу, закройте свои ягодицы
On est comme des SDF, nous, il nous manque une case
Мы как бездомные, нам не хватает коробки
J'fais pas de politique car c'est une mascarade
У меня нет политики, потому что это маскарад
'vec mes camarades, nous, on trouve ça juste humoristique
'Vec мои товарищи, мы находим это просто юмористическим
Pour ta gouverne, sache qu'on gère nos bails
Для вашего управления знайте, что мы управляем нашими бухтами
Même si on a le cerveau die, on s'ra jamais de vulgaires cobayes
Даже если у вас умрет мозг, вы никогда не будете вульгарными морскими свинками
Si tu nous escroques, mec, tu vas dévorer l'sol
Если вы нас мошенничество, парень, вы пождете землю
J'rappe et je m'exporte, ma vie c'est : sexe, drogue et rock'n'roll
Я ищу, и я экспортирую, моя жизнь такая: секс, наркотики и рок -н -ролл
Il faut que j'me normalise, qu'j'arrête de roupiller
Я должен нормализовать, что я перестаю кататься
De tout oublier et de bousiller mon organisme
Чтобы забыть все и испортить мою организацию
C'est ça la vie des jeunes, on a acquis des guns
Это жизнь молодых людей, мы приобрели оружие
cvant même d'habiter seul, mec, à mon avis c'est cheum
Даже жить один, парень, на мой взгляд, это Cheum
Faire l'amour, ça n'existe plus
Занимайся любовью, это больше не существует
L'amour est mort dans un film de cul, bitch, on te pisse dessus
Любовь умерла в заднице, сука, мы писаем тебя на
J'veux pas qu'une pute soit la mère d'mes gosses
Я не хочу, чтобы шлюха была матерью моих детей
On va te faire les poches
Мы собираемся сделать ваши карманы
On est en bad à force de perdre des proches
Мы плохо себя в результате проиграв родственников
Ouais, la réalité est triste à en chialer, nique
Да, реальность грустно стесняться от этого, nique
cu lieu d'chagriner, je l'ai mise dans mon cahier d'rimes
место для горе, я поместил это в свою ноутбук рифмы
J'vais disséquer vos corps, c'est comme ça qu'on fait le deuil
Я собираюсь анализировать твои тела, вот как мы оплакиваем
Mon sol est jonché de feuilles comme si c'était l'automne
Мой пол разбросан листьями, как будто это было падением
Dès que j'suis élancé, tu flippes
Как только я беспоряд
Si j'sors un album, tu vas dépenser du fric
Если я сижу на альбоме, вы собираетесь потратить деньги
J'gratte et je développe des pensées multiples
Я и разрабатываю несколько мыслей
C'est quand j'ai du spleen que j'peux déclencher du style
Это когда у меня есть селезенка, я могу вызвать стиль
Tu le sais, mec, dès que j'suis élancé, tu flippes
Ты знаешь это, парень, как только я строй, ты ухожу
Si j'sors un album, tu vas dépenser du fric
Если я сижу на альбоме, вы собираетесь потратить деньги
J'gratte et je développe des pensées multiples
Я и разрабатываю несколько мыслей
C'est quand j'ai du spleen que j'peux déclencher du style
Это когда у меня есть селезенка, я могу вызвать стиль
C'est quand j'ai du spleen que j'peux déclencher du style
Это когда у меня есть селезенка, я могу вызвать стиль
C'est quand j'ai du spleen que j'peux déclencher du style
Это когда у меня есть селезенка, я могу вызвать стиль
Jazzy Bazz !
Джаззи Базз!
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Jah Khalib - Любимец твоих дьяволов
Случайные
Ольга Арефьева - Поцелуй крест-накрест
На нашій юлойци - Етнічна музика України - Маяло житечко, й маяло
Tempo Giusto - Global Sound Drift 059
The Jack Wood - I Swear London
Таисия Павенская - По белому снегу
Idan Raichel - Medabrim Be'Sheket
Fear Before the March of Flames - The Waiting Makes Me Curious
La Oreja de Van Gogh - 1998 - Dile al sol - 07. Lloran Piedras