Jethro Tull - Weathercock - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Jethro Tull - Weathercock
Weathercock
Флюгер
Good morning Weathercock:
Доброе утро Weathercock:
How did you fare last night?
Как ты прошел прошлой ночью?
Did the cold wind bite you,
Холодный ветер кусал тебя,
did you face up to the fright
Вы столкнулись с испугом
When the leaves spin from October
Когда листья вращаются с октября
and whip around your tail?
И взбейте на хвосте?
Did you shake from the blast,
Ты встряхивал от взрыва,
did you shiver through the gale?
Вы дрожали через шторм?
Give us direction; the best of goodwill ---
Дать нам направление; Лучшая из доброй воли ---
Put us in touch with fair winds.
Поставьте нас в контакт с честными ветрами.
Sing to us softly, hum evening's song ---
Мягко пойте нам, песня Hum Wight ---
Tell us what the blacksmith has done for you.
Расскажите нам, что кузнецы сделали для вас.
Do you simply reflect changes
Вы просто отражаете изменения
in the patterns of the sky,
в узорах неба,
Or is it true to say the weather
Или верно сказать о погоде
heeds the twinkle in your eye?
Прислушается к мерцанию в вашем глазах?
Do you fight the rush of winter;
Вы боретесь с порывом зимы;
do you hold snowflakes at bay?
Вы держите снежинки в страхе?
Do you lift the dawn sun
Вы поднимаете рассвет
from the fields and help him on his way?
С полей и помогать ему в пути?
Good morning Weathercock: make this day bright.
Доброе утро Weathercock: Сделайте этот день ярким.
Put us in touch with your fair winds.
Поместите нас в контакт со своими честными ветрами.
Sing to us softly, hum evening's song.
Мягко поет нам, песня Hum Wight.
Point the way to better days we can share with you.
Укажите путь к лучшим дням, которые мы можем поделиться с вами.
Смотрите так же
Jethro Tull - 1991-Catfish rising
Jethro Tull - Broadford Bazaar
Jethro Tull - Rocks On The Road
Последние
Sonic Colors - Speak with Your Heart
Популярные
Jah Khalib - Любимец твоих дьяволов
Случайные
Руслана - Wild Dance евро 2004
Т9 и Лига Улиц - Ты взлетаешь ввысь, чтобы разбиться, камнем вниз..