Jolly Rogers - The Derelict - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Jolly Rogers - The Derelict
Fifteen men on the dead man's chest
Пятнадцать человек на сундук мертвеца
Drink and the devil had done for the rest.
Пить и дьявол тебя доведет до конца.
The mate was fixed with the bosun's pike
Штурман был зафиксирован с пикой в боцмане
and the bosun brained with a marlin-spike.
и боцман крикливый с марлин-шип.
Cookie's throat was marked belike
Горло Cookie было отмечено вероятно
It had been clutched by fingers ten.
Он был сжимали пальцы десять.
And there they lay, all good dead men,
И там они лежали, все хорошие покойник,
Like break o' day in a boozing den
Как излома о»день в пьянства ден
Yo-ho-ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Fifteen men of the whole ship's list
Пятнадцать человек всего корабля
Dead and bedamned and the rest gone whist
Мертвый и bedamned, а остальные ушли в вист
The skipper lay with his nob in gore
Шкипер лежал со своим ногом в Гор
Where the scullion's axe his cheek had shore,
Где в Scullion топор его щека была берег,
And the scullion he'd been stabbed times four
И поваренок он был кололи раз в четыре
And there they lay, and the soggy skies
И там они лежали, а сыворное небо
Dripped all day long up staring eyes
Капал целый день до пристальных глаз
By murk sunset and by foul sunrise —
По муть заката и восхода фола -
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Fifteen men of 'em stiff and stark
Пятнадцать человек жесткие и яркие
Ten of the crew bore the murder mark
Десять из экипажа носили знак убийства
'Twas a cutlass swipe or an ounce of lead,
Кошмарная кортик салфетки или унцию свинца,
Or a yawning hole in a battered head,
Или зияющая дыра в разбитой голове,
And the scuppers glut of a rotting red.
И шпигаты перенасыщение гниющего красный.
And there they lay, aye, damn my eyes,
И там они лежали, да, черт глаза,
Their lookouts clapped on Paradise,
Их дозорные хлопнул в Раю,
And their souls bound just contrariwise —
И их души связаны только наоборот -
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Fifteen men of 'em good and true
Пятнадцать мужчин «Эм хорошо и правда»
Every man jack could 'a sailed with Old Pew
Каждый домкрат человек мог «а плавал со старым Pew
There was chest on chest full of Spanish gold,
Был грудь на грудь, полный испанского золота,
And a ton of plate in the middle hold,
И тонна пластины в середине трюм,
And the cabins riot with loot untold —
И каютах бунт награбленным невыразимые -
And there they lay that had took the plum,
И там они лежали, что было взял сливу,
With sightless glare and lips struck dumb,
С Sightless блеске и губы онемели,
While we shared all by the rule o' thumb--
В то время как мы разделили все по правилу о»thumb--
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
More was seen through the stern light screen
Мор был виден через кормовой световой экран
Charting, no doubt, where a woman had been
Контуры, без сомнения, где была женщина
A flimsy shift on a bunker cot
Надуманные сдвиг на бункерном кровати
With a thin dirk slot through the bosom spot
С тонким слоте Dirk через пазуху месте
And the lace stiff dry with a purplish blot —
И кружева жесткой сухой с пурпурно-блот -
Oh, was she a wench, some shuddering maid —
О, она была девка, некоторые содрогаясь горничной -
That dared the knife and took the blade —
Это посмел нож и взял лезвие -
By God, she was tough for a plucky jade —
Клянусь Богом, она была жесткой для отважной нефрита -
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Fifteen men on the Dead Man's chest,
Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Drink and the Devil had done for the rest,
Пить и дьявол сделал для отдыха,
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
We wrapped them all in a mainsail tight,
Мы обернули их все в гроте туго,
With twice ten turns of hawser's bight.
С дважды десять витков излучине тросом в.
And we heaved 'em over and out of sight,
И мы подняли их и вне поля зрения,
With a yo-heave-ho and a fare-ye-well,
С йо-хо-вспучивания и тариф-уе ну,
A sudden plunge in a sullen swell.
Внезапное падение в угрюмой зыби.
Ten fathoms deep on the road to hell--
Десять саженей глубоко на пути к hell--
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Смотрите так же