Karelian Folk Music Ensemble - Lannen Lokari - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Karelian Folk Music Ensemble

Название песни: Lannen Lokari

Дата добавления: 05.07.2024 | 20:44:07

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Karelian Folk Music Ensemble - Lannen Lokari

Täss on lokari nyt lännen risukosta
Пришло время перерыва на западе
olen kulkenu vaikka missä
я был везде
olen käynynnä Piutissa Luisissa
Я посетил Луизи в Пиуте.
Ratulaatissa Miiamissa
В Ратулате в Майами
olen kulkenut merta ja mantereita
Я путешествовал по морям и континентам
ja Alaskan tuntureita
и Аляскинские холмы
ja ne kaikkialla hulivilityttöset muistaa
и их повсюду помнят девчонки-хулиганки
lännen lokareita
шкафчики запада


ja lokari on lokari ja hellunkin ottaa
а локари есть локари и тоже примут Пятидесятницу
vaikka toisen emännästä
даже от чужой любовницы
ja vesi ei tuu silimään
и вода не становится гладкой
vaekka ne taukoo iisi-plikat näkymästä
они также блокируют патчи iisi из поля зрения
sillä Puittis on ruusu ja Luisissa on tähti
потому что Пюиттис — роза, а Луисис — звезда
ja Alaskassa pulumusia
и на Аляске пулюмус
ja kaikki kutsuu
и все звонит
“Ootko sä nähnynnä lännen kulkuria?”
«Вы когда-нибудь видели бродягу с запада?»


Lännen lookaariii…
Двойник Запада…


misson meksikon Lempi ja Honolunun Impi
Лемпи из Миссо-Мексико и Имп из Гонолулу
ja Filippiinin keltanen Riikka
и желтая Риикка Филиппин
siellä lokari on ollu heitin keskellänsä
вот шкафчик брошен посреди него
mutta onko ollu Iiskin Iikka
а была ли это Ийкка Ийкка?
mis on kulkurin kulta, sydän iskeepi tulta
какой у Кулкура мёд, сердце бьётся в огне
niin kaunis on heillä jo tukka
их волосы уже такие красивые
sä kun laulun kuulet, niin linnuksi luulet,
когда ты слышишь эту песню, ты думаешь, что ты птица,
taasen rakastuupi lännen Jukka
Юкка с запада снова влюбился


on Friskossa käyty ja Orekoni nähty
был во Фриско и видел Орекон
miss on kesä sekä lumiset vuoret
скучаю по лету и заснеженным горам
Takotass on puitu, Pampiitsillä uitu
Такотасс – дерево, Пампиитсли – купание.
ja hellutettu vanahat ja nuoret
и баловал старых и молодых
mutta kun punapuun kantoon torppansa laettaa
но когда он кладет свою ферму на пень красного дерева
niin sillon se ilon päevä koettaa
тогда этот день радости попробует
vaekka mualiaman myrskyt meitä tuuvittaa
бури Ваекка-муалиамы душат нас
niin vapaus se varmasti voettaa
тогда это обязательно принесет свободу


vaekka mualiaman myrskyt meitä tuuvittaa
бури Ваекка-муалиамы душат нас
niin vapaus se varmasti voettaa
тогда это обязательно принесет свободу
Смотрите так же

Karelian Folk Music Ensemble - Преображение Господне - задостойник

Karelian Folk Music Ensemble - Tui tui tuomen kukka

Все тексты Karelian Folk Music Ensemble >>>