Kate Bush - Get Out of My House - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Kate Bush - Get Out of My House
'Hee-haw! Hee-haw! Hee-haw!'
'Крик осла! Крик осла! Крик осла!'
When you left, the door was
Когда ты ушел, дверь была
(slamming).
(хлопает).
You paused in the doorway
Вы остановились в дверях
(slamming).
(хлопает).
As though a thought stole you away
Как будто мысль украла тебя
(slamming).
(хлопает).
I watch the world pull you away
Я смотрю, как мир тебя тянет
(slamming).
(хлопает).
So I run into the hall,
Итак, я сталкиваюсь в зал,
(lock it).
(закрой).
Into the corridor.
В коридор.
(lock it).
(закрой).
There's a door in the house
В доме есть дверь
(slamming).
(хлопает).
I hear the lift descending.
Я слышу, как спускается лифт.
(slamming).
(хлопает).
I hear it hit the landing
Я слышал, что он попал в посадку
(slamming).
(хлопает).
See the hackles on the cat
Увидеть хаклз на кошке
(standing).
(стоя).
With my key I
С моим ключом я
(lock it).
(закрой).
With my key I
С моим ключом я
(lock it up).
(закрой это).
With my key I
С моим ключом я
(lock it).
(закрой).
With my key I
С моим ключом я
(lock it up).
(закрой это).
I am the concierge chez-moi, honey.
Я-консьерж Chez-Moi, дорогая.
Won't letcha in for love, nor money.
Не будет летать на любовь, ни деньги.
(let me in)
(Впусти меня)
My home, my joy.
Мой дом, моя радость.
I'm barred and bolted and I
Мне запрещен и болтался, и я
(won't let you in).
(не впускаю).
Get out of my house!
Убирайся из моего дома!
No stranger's feet
Нет ног незнакомца
Will enter me.
Войдет в меня.
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
I wash the panes,
Я вымываю панели,
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
I clean the stains away.
Я убираю пятна.
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
This house is as old as I am.
Этот дом так же стар, как и я.
(slamming)
(хлопает)
This house knows all I have done.
Этот дом знает все, что я сделал.
(slamming)
(хлопает)
They come with their weather hanging 'round them,
Они приходят с своей погодой, висящей вокруг них,
(slamming)
(хлопает)
But can't knock my door down!
Но не могу сбить мою дверь!
(slamming)
(хлопает)
With my key I
С моим ключом я
(lock it).
(закрой).
With my key I
С моим ключом я
(lock it).
(закрой).
This house is full of m-m-my mess.
Этот дом полон М-М-М. М. М. М.
(slamming)
(хлопает)
This house is full of m-m-mistakes.
Этот дом полон М-М-Мастек.
(slamming)
(хлопает)
This house is full of m-m-madness.
Этот дом полон М-Мэднесса.
(slamming/madness)
(хлопание/безумие)
This house is full of, full of, full of fight!
Этот дом полон, полон боя!
(slamming)
(хлопает)
With my keeper I
С моим хранителем я
(clean up).
(очистить).
With my keeper I
С моим хранителем я
(clean it all up).
(Очистите все это).
With my keeper I
С моим хранителем я
(clean it up).
(приберись).
With my keeper I
С моим хранителем я
(clean it all up).
(Очистите все это).
I am the concierge chez-moi, honey.
Я-консьерж Chez-Moi, дорогая.
Won't letcha in for love, nor money.
Не будет летать на любовь, ни деньги.
(it's cold out here)
(Здесь холодно)
My home, my joy.
Мой дом, моя радость.
I'm barred and bolted and I
Мне запрещен и болтался, и я
(go away).
(Уходите).
(won't let you in)
(не впускаю)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
No stranger's feet
Нет ног незнакомца
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
Will enter me.
Войдет в меня.
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
I wash the panes.
Я вымываю панели.
I clean the stains.
Я чищу пятна.
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
Enter me.
Внесите меня.
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(get out of my house!)
(убирайся из моего дома!)
(let me in)
(Впусти меня)
(out)
(вне)
'Woman let me in!
«Женщина впусти меня!
Let me bring in the memories!
Позвольте мне принести воспоминания!
Woman let me in!
Женщина впусти меня!
Let me bring in the Devil Dreams!'
Позвольте мне принести дьявольные мечты!
I will not let you in!
Я не впущу!
Don't you bring back the reveries.
Разве ты не возвращаешь воспитания.
I turn into a bird,
Я превращаюсь в птицу,
Carry further than the word is heard.
Носите дальше, чем слово, слышно.
'Woman let me in!
«Женщина впусти меня!
I turn into the wind.
Я превращаюсь в ветер.
I blow you a cold kiss,
Я взорву тебя холодным поцелуем,
Stronger than the song's hit.'
Сильнее, чем хит песни.
I will not let you in.
Я не впущу тебя.
I face towards the wind.
Я сталкиваюсь с ветром.
I change into the Mule.
Я переключается в мула.
(let me in)
(Впусти меня)
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw! Hee-haw! Hee-haw! Hee-haw! Hee-haw!
Крик осла! Крик осла! Крик осла! Крик осла! Крик осла!
'Hee-haw!
'Крик осла!
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw!
Крик осла!
Hee-haw!'
Крик осла!'
'dug-in, da-da-da
'Выпил, да-да-да
dug-in-da-da dug-in-da-da
Выпил в-да-да, выпивший в-да-да
dug-in, da-da-da
Выпил, да-да-да
dug-in-da-da dug-in-da-da
Выпил в-да-да, выпивший в-да-да
dug-in, da-da-da
Выпил, да-да-да
dug-in-da-da dug-in-da-da
Выпил в-да-да, выпивший в-да-да
dug-in, da-da-da
Выпил, да-да-да
dug-in-da-da dug-in-da-da
Выпил в-да-да, выпивший в-да-да
dug-in, da-da-da
Выпил, да-да-да
dug-in-da-da dug-in-da-da
Выпил в-да-да, выпивший в-да-да
dug-in, da-da-da
Выпил, да-да-да
dug-in-da-da dug-in-da-da
Выпил в-да-да, выпивший в-да-да
dug-in, da-da-da
Выпил, да-да-да
dug-in-da-da dug-in-da-da
Выпил в-да-да, выпивший в-да-да
dug-in, da-da-da
Выпил, да-да-да
dug-in-da-da dug-in-da-da
Выпил в-да-да, выпивший в-да-да
dug-in, da-da-da
Выпил, да-да-да
dug-in-da-da dug-in-da-da
Выпил в-да-да, выпивший в-да-да
dug-in, da-da-da'
Выпил, да-да-да '
Смотрите так же
Kate Bush - Running Up that Hill
Последние
Benny Bailey 1979 Grand Slam - Full Album
Популярные
kirkiimad ft. nowk - Ты смотрела аниме
Kimetsu no Yaiba - Клинок, рассекающий демонов - 1 Opening OP RUS Sati Akura
Случайные
Сергей Куренков - Я ангела просил, пусть любовь умрет..
Arcade Fire - Infinite Content
Красная Плесень - Союз популярных пародий 828 2000