Kay One - Nichts als die Wahrheit - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Kay One

Название песни: Nichts als die Wahrheit

Дата добавления: 20.06.2022 | 23:26:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Kay One - Nichts als die Wahrheit

Du Heuchler, ich hab Deine Tracks gehört und all die Interviews geseh
Вы гиперс, я услышал ваши треки и смотрел все интервью
Warum lügst Du? Ich wollte nie verschwinden
Почему ты врешь? Я никогда не хотел исчезнуть
Du verdrehst hier die Tatsachen, erzählst hier jedem, ich bin abgehoben
Вы поворачиваете факты здесь, расскажите всем здесь, я снят
Geldgeil, und die Hauptsache ist, ich schaff's nach oben?
Деньги возбуждены, и главное в том, что я могу его поднять?
Hätt' die Freunde vergessen durch das viele Geld
Забыл бы друзей через много денег
Ich war mal Dein Fan, Bruder, für mich warst du wie ein Held
Я был твоим фанатом, брат, для меня ты был как герой
Weißt Du noch, wie ich mich an dem Tag gefreut hab?
Вы все еще знаете, как я был счастлив в тот день?
Weil ich davon geträumt hab, das allererste mal in Berlin! Ich hab nix vergessen
Потому что я мечтал об этом, в первый раз в Берлине! Я ничего не забыл
Durft' bei Dir schlafen, durft bei Dir essen
Если вы собираетесь спать с вами, есть с вами
Die ersten großen Bühn', der erste rote Teppich
Первая большая сцена, первая красная ковровая дорожка
Immer nur Parties mit den Groupies, ein Leben, das so perfekt ist
Только вечеринки с поклонниками, жизнь, которая такая идеальная
Danach Urlaub, Barcelona! Alles wurd' bezahlt
Затем каникулы, Барселона! Все было оплачено
Von New York bis nach Miami, ich bedank' mich noch einmal
Из Нью -Йорка в Майами, я еще раз благодарю вас
Echo, Bravo und Komet, Bruder, wo war'n wir nicht? Sag's mir
Эхо, Браво и Комет, брат, где мы не были? Скажи-ка
Schau zurück, Mann, wie konnte das nur passier?
Посмотри назад, чувак, как это могло случиться?
Kay, ich geh zu Niketown, sag' "Brauchst du was? Brauchst du Schnaps?
Кей, я собираюсь в Никтаун, скажу: «Вам нужно что?
Ich geh los, kein Ding. Ich kauf etwas!"
Я иду, ничем. Я что -то покупаю! "
War nur chill'n, Zuhause mit den DVDs
Был только холод, дома с DVD
Jeden Tag um 16 Uhr aufsteh'n, dann unterwegs
Встаньте каждый день в 16:00.
Es tut weh, wenn ich zurückdenk', traurig
Больно, когда я вспоминаю, грустно
Zeiten ändern sich, kein Mensch war so launisch
Времена меняются, никто не был таким капризным
Du hast in den Teller gespuckt aus dem wir zwei aßen, geh Dich eingraben
Вы плюете в тарелку, с которой мы ели два, иди, чтобы копаться в


[Hook]
[Крюк]
Das hier ist nichts als die Wahrheit, und ja, ich kann nicht mehr
Это не что иное, как правда, и да, я больше не могу
Ihr macht mir mein Leben schon viel zu lange schwer
Ты слишком долго затруднял мою жизнь
Schlafende Löwen sollte man nicht wecken
Спящие львы не должны разбудить
Gott ist mein Zeuge, heute werd' ich sprechen
Бог мой свидетель, сегодня я буду говорить
Nichts als die Wahrheit
Ничего кроме правды


[Interview-Mitschnitt]
[Запись интервью]


[Part 2]
[Часть 2]
Hand auf's Herz, erinnerst Du Dich an unser'n ersten Track?
Рука на сердце, ты помнишь наш первый трек?
Ich hab's überall gepostet, gab dir den Respekt
Я разместил это везде, уважал вас
Meine Jungs aus [???], sie war'n stolz, einer hat's geschafft
Мои мальчики из [???], она была гордой, один сделал это
Endlich ein Vertrag, und keiner es gedacht, einfach nur zu krass
Наконец -то контракт, и никто не думал, просто слишком вопиющий
Dieser Typ schreibt en masse über zwei, drei Tracks und das in einer Nacht
Этот тип пишет через два или три трека, и это за одну ночь
Und es war kein Problem, als Du fragtest
И это не было проблемой, когда ты спросил
Ob ich dir paar Tracks schreib', weil du zu am Arsch bist
Напишу ли я вам несколько треков, потому что вы тоже на заднице
"Bruder, sag nix. Wenn einer fragt, ist das alles von mir, Kay,
«Брат, ничего не говори. Если кто -то спрашивает, это все меня, Кей,
Weil mein Image hart ist", also hab ich die Klappe gehalten
Потому что мой образ жесткий », поэтому я держал лоскут
Und dein' Erfolg verdankst Du nur mir, sag, wie oft bist du Gold gegang'?!
И ты обязан своим «успехом мне, скажи, как часто ты золото»?!
Ein Album, eine Mille, Du hattest Geld
Альбом, Милле, у тебя были деньги
Ich hatt 'ne ein Zimmer Wohnung, du 'ne Villa und CL
У меня была комната квартира, у тебя вилла и кл.
Ja, Du hast mich bekannt gemacht, und ich Dich dafür reich gemacht
Да, ты сделал меня известным, и я сделал тебя богатым за это
Sag, was hättest du allein geschafft?
Скажи, что бы ты сделал в одиночку?
Ich schuld' dir gar nichts, Mann, wir sind quitt und das weißt Du
Я совсем не виновата, чувак, мы впадаем в себя, и вы знаете, что
Ich fuhr zu meiner Ex mit dem scheiß Zug
Я поехал в свой бывший с дерьмовым поездом
Bleib cool, ich war Dir seit Tag Eins loyal
Оставайся крутым, я был верен тебе с дня
Du fängst an zu lügen, Anis, ich hab gar keine Wahl
Ты начинаешь лгать, Анис, у меня вообще нет выбора
Du bezahlst diesen Preis für deine Dreckslügen
Вы платите эту цену за свою грязную ложь
Gehst nicht raus aus dem Haus, Du brauchst sechs Typen
Не выходите из дома, вам нужно шесть типов
Weil die Straße Dich hasst, und zwar ganz Berlin
Потому что улица ненавидит тебя, все Берлин
Bekamst sogar mal Schläge von 'nem Transvestit!
Даже получил удары от трансвестита!
Ganz schön mies, du G, schau, jetzt pack' ich aus
Довольно плохо, ты, посмотри, теперь я распаковываю
Fick dein' fake Plattenbau-Kanakensound, wach mal auf
Черт твой фальшивый сборник строительства, просыпайся
Ich hab Dich so krass geliebt, und deshalb sitzt mein Hass so tief!
Я так явно любил тебя, и поэтому моя ненависть такая глубокая!


[Hook]
[Крюк]
Das hier ist nichts als die Wahrheit, und ja, ich kann nicht mehr
Это не что иное, как правда, и да, я больше не могу
Ihr macht mir mein Leben schon viel zu lange schwer
Ты слишком долго затруднял мою жизнь
Schlafende Löwen sollte man nicht wecken
Спящие львы не должны разбудить
Gott ist mein Zeuge, heute werd' ich sprechen
Бог мой свидетель, сегодня я буду говорить


Nichts als die Wahrheit, ich schuld' es allen Fans
Ничего, кроме правды, я обвиняю все это фанаты
In Dir steckt der Teufel, ab jetzt wirst Du fall'n
Дьявол в тебе, с этого момента вы упадете
Kennst du das Gefühl, wenn die Sicherung durchbrennt?
Вы знаете ощущение, когда сжигает предохранитель?
Dann fick' ich Euch alle, dachtest Du, dass ich durchhäng'?
Тогда я трахаю вас всех, вы думали, что я проходил?


[Part 3]
[Часть 3]
Yeah, Mister Style und das Geld bricht die Herzen aller Mädchen
Да, стиль мистера и деньги разбивают сердца всех девушек
Das erste Album gleich Platz 7 und die Medien
Первый альбом на 7 -м месте и в СМИ
Stürzen sich auf mich, ich hab diesen Trend gesetzt
Погрузитесь на меня, я установил эту тенденцию
Ich hab, ich hab, ich hab kein' Kopf mehr für Gangsterrap
У меня есть, у меня больше нет головы для гангстерского рэпа
Es
Это
Смотрите так же

Kay One - P1

Kay One - Sexy Teens

Kay One - Vergib Mir Прости Меня

Kay One - Kleines Miststuck

Kay One - Das Spiel

Все тексты Kay One >>>