Kayna Samet - Si tu m'aimes - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Kayna Samet

Название песни: Si tu m'aimes

Дата добавления: 18.10.2024 | 01:34:40

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Kayna Samet - Si tu m'aimes

Si tu m'aimes, si tu m'aimes
Если ты любишь меня, если любишь меня
Si tu m'aimes
Если ты любишь меня
Si tu m'aimes, si tu m'aimes
Если ты любишь меня, если любишь меня
J'ai ton nom qui résonne et tout part en live
У меня есть ваше имя, которое резонирует, и все идет вживую
Perdue, je n'me reconnais plus, j'avoue j'suis dépassée
Потерялся, я больше не узнаю, я признаю, что превышаю
Je sais que je déconne, c'est plus fort que moi
Я знаю, что боюсь, это сильнее меня
Et malgré tout ce temps qui passe je peine à t'effacer
И, несмотря на все это время, я могу затвердеть тебя
Aïe-aïe, j'comprends pas c'qui m'arrive
Ой-ай, я не понимаю, что со мной происходит
Tu étais mon gilet pare-balles, me parlais mariage
Ты был моим пуленепробиваемым жилетом, я говорил о свадьбе
Aïe-aïe, pourtant j'suis pas naïve
Ой-аа, но я не наивный
Jamais j'aurais cru être en mal de toi
Я никогда не думал, что у меня проблемы
Parce que j'ai jamais renoncé, j'ai toujours tout encaissé
Потому что я никогда не сдавался, я всегда обналичивал все
Je me disais, "méfie-toi du bonheur, la vie t'a tellement blessée, hé-hé"
Я сказал себе: «Остерегайтесь счастья, жизнь вас так сильно повредила, он»
Malgré le mal que tu m'as fait, j'ai jamais cessé de rêver
Несмотря на вред, который вы причинили мне, я никогда не переставал мечтать
Malgré le mal que tu m'as fait, j'ai jamais cessé de t'aimer
Несмотря на вред, который вы причинили мне, я никогда не переставал любить тебя
Oh-oh, je pourrais m'enfuir de ce monde cruel
О-о, я мог убежать от этого жестокого мира
Oh-oh, et enfin me dire que la vie est plus belle
О-о-о, и, наконец, скажи мне, что жизнь красивее
Plus belle si tu m'aimes, m'aimes, m'aimes, m'aimes
Красивее, если ты любишь меня, любишь меня, люби меня, люби меня
Si tu m'aimes, m'aimes, si tu m'aimes, m'aimes
Если ты любишь меня, любишь меня, если любишь меня, любишь меня
Si tu m'aimes, m'aimes, m'aimes, m'aimes
Если ты любишь меня, любишь меня, люби меня, люби меня
Si tu m'aimes, m'aimes, si tu m'aimes, m'aimes
Если ты любишь меня, любишь меня, если любишь меня, любишь меня
Faudrait que j'abandonne, que je cesse d'y croire
Я должен сдаться, что перестаю верить в это
Jeter ce qu'il reste de nous et m'en débarrasser
Брось то, что осталось от нас, и избавьтесь от этого
Je n'suis plus qu'un fantôme devant son miroir
У меня есть только призрак перед его зеркалом
Qui se rassure en se disant "bientôt ça va passer"
Который заверяет себя, говоря: «Скоро это пройдет»
Aïe-aïe, j'comprends pas c'qui m'arrive
Ой-ай, я не понимаю, что со мной происходит
Tu étais mon gilet pare-balles, me parlais mariage
Ты был моим пуленепробиваемым жилетом, я говорил о свадьбе
Aïe-aïe, pourtant j'suis pas naïve
Ой-аа, но я не наивный
Jamais j'aurais cru être en mal de toi
Я никогда не думал, что у меня проблемы
Parce que j'ai jamais renoncé, j'ai toujours tout encaissé
Потому что я никогда не сдавался, я всегда обналичивал все
Je me disais, "méfie-toi du bonheur, la vie t'a tellement blessée, hé-hé"
Я сказал себе: «Остерегайтесь счастья, жизнь вас так сильно повредила, он»
Malgré le mal que tu m'as fait, j'ai jamais cessé de rêver
Несмотря на вред, который вы причинили мне, я никогда не переставал мечтать
Malgré le mal que tu m'as fait, j'ai jamais cessé de t'aimer
Несмотря на вред, который вы причинили мне, я никогда не переставал любить тебя
Oh-oh, je pourrais m'enfuir de ce monde cruel
О-о, я мог убежать от этого жестокого мира
Oh-oh, et enfin me dire que la vie est plus belle
О-о-о, и, наконец, скажи мне, что жизнь красивее
Plus belle si tu m'aimes, m'aimes, m'aimes, m'aimes
Красивее, если ты любишь меня, любишь меня, люби меня, люби меня
Si tu m'aimes, m'aimes, si tu m'aimes, m'aimes
Если ты любишь меня, любишь меня, если любишь меня, любишь меня
Si tu m'aimes, m'aimes, m'aimes, m'aimes
Если ты любишь меня, любишь меня, люби меня, люби меня
Si tu m'aimes, m'aimes, si tu m'aimes, m'aimes
Если ты любишь меня, любишь меня, если любишь меня, любишь меня
Si tu m'aimes, m'aimes
Если ты любишь меня, я люблю себя
Si tu m'aimes, si tu m'aimes
Если ты любишь меня, если любишь меня
Si tu m'aimes
Если ты любишь меня
Si tu m'aimes, si tu m'aimes, si tu m'aimes, si tu m'aimes
Если ты любишь меня, если любишь меня, если любишь меня, если любишь меня
Si tu m'aimes, si tu m'aimes, si tu m'aimes, si tu m'aimes
Если ты любишь меня, если любишь меня, если любишь меня, если любишь меня
Si tu m'aimes, si tu m'aimes
Если ты любишь меня, если любишь меня
Si tu m'aimes, si tu m'aimes
Если ты любишь меня, если любишь меня
Oh-oh, je pourrais m'enfuir de ce monde cruel
О-о, я мог убежать от этого жестокого мира
Oh-oh, et enfin me dire que la vie est plus belle
О-о-о, и, наконец, скажи мне, что жизнь красивее
Plus belle si tu m'aimes, m'aimes, m'aimes, m'aimes
Красивее, если ты любишь меня, любишь меня, люби меня, люби меня
Si tu m'aimes, m'aimes, si tu m'aimes, m'aimes
Если ты любишь меня, любишь меня, если любишь меня, любишь меня
Si tu m'aimes, m'aimes, m'aimes, m'aimes
Если ты любишь меня, любишь меня, люби меня, люби меня
Si tu m'aimes, m'aimes, si tu m'aimes, m'aimes
Если ты любишь меня, любишь меня, если любишь меня, любишь меня
Si tu m'aimes, si tu m'aimes
Если ты любишь меня, если любишь меня
Oh, si tu m'aimes
О, если ты любишь меня