Kery James feat. Anissa Stili - Symphonie Damour - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Kery James feat. Anissa Stili

Название песни: Symphonie Damour

Дата добавления: 08.11.2022 | 13:54:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Kery James feat. Anissa Stili - Symphonie Damour


Анисса Стилли:
Anissa Stilli:
Давайте поместим наши ваниторы на песню,
Rangeons nos vanites le temps d'une chanson,
Пора в конечном итоге на симфонии любви.
Le temps d'se retrouver sur une symphonie d'amour.
Можем ли мы любить друг друга во время песни,
Est-ce qu'on peut s'aimer le temps d'une chanson,
В гармонии на симфонии любви
En harmonie sur une symphonie d'amour


Кери Джеймс:
Kery James:
У меня есть любовь, и даже если я отправлю гетто
J'ai de l'amour et meme si j'viens du ghetto
И эта ярость пытается сломать меня в его Этау (симфония любви)
Et que la rage tente de me brisee dans son etau (Symphonie d’amour)
Это мир, который я сею в своем путешествии
C'est de la paix que je seme sur mon parcours
И я знаю, что мы кровоточили, но мы выживаем, пока мы любим друг друга
Et je sais que l'on saigne mais l'on survie tant qu'on s'aime


Мы даем миру в воздухе, мы не знаем ничего, кроме как делать это вред
On fout l' monde en l'air on sais rien d'autre que de ce faire du mal c'est
Действительно для меня, потому что даже я иногда бываю в животных
valable pour moi car meme moi j'me comporte en animal parfois
У мужчин мало любви, но безжизненная жизнь имеет вкус смерти
Les hommes ont pietines l'amour mais la vie sans amour a le gout de la mort
Ми Амор, позволь мне рэп на весь мир
Mi amor laisse moi rapper pour le monde entier
Если я тоже не обманываю, у меня также есть часть гуманита
Si j'me trompe pas moi aussi j'fait partie de l'humanite
Я пишу этот текст, который имеет дело со мной утопию, потому что слишком полон любви и слишком мира
J'ecris ce texte qui me traite d'utopiste car trop plein d'amour et trop peace
Но я хочу верить, что мы можем что -то изменить,
Mais j'ai envie d'croire qu'on peut changer les choses,
Хочу верить, что люди могут делать прекрасные вещи,
Envie d'croire que l'etre humain peut faire de belles choses,
Что -то другое, кроме разграбления и ходьбы по другим,
Autre chose que piller et marcher sur les autres,
Еще одна вещь, чем причинять боль и отвергать ошибку на других.
Autre chose que blesser et de rejeter la faute sur les autres.
Гордость - это гроб скромности в источнике конфликтов, которые вы найдете
L'orgueil est le cercueil de la modestie a la source des conflits tu trouveras
часто немного больше,
souvent un peu plus,
Но если каждый человек хочет победить свою личность, на каждом человеке
Mais si chaque personne veut faire prevaloir sa personne, sur chaque personne
куда мы идем ?
ou on va ?
Вы хотите мир для вас без людей, но без людей в ваших шансах, что
Tu veux le monde pour toi sans personnes mais sans personnes a tes cotes que
человек это понимает
personne comprend ca
На самом деле закон каждого для себя - это не что иное, как все против нас
En faite la loi du chacun pour soi ce n'est rien d'autre que tous contre nous
Даже это не Анисса?
meme n'est ce pas Anissa?


Анисса Стилли:
Anissa Stilli:
Давайте поместим наши ваниторы на песню,
Rangeons nos vanites le temps d'une chanson,
Пора в конечном итоге на симфонии любви.
Le temps d'se retrouver sur une symphonie d'amour.
Можем ли мы любить друг друга во время песни,
Est-ce qu'on peut s'aimer le temps d'une chanson,
В гармонии на симфонии любви
En harmonie sur une symphonie d'amour
Давайте поместим наши ваниторы на песню,
Rangeons nos vanites le temps d'une chanson,
Пора в конечном итоге на симфонии любви.
Le temps d'se retrouver sur une symphonie d'amour.
Можем ли мы любить друг друга во время песни,
Est-ce qu'on peut s'aimer le temps d'une chanson,
В гармонии на симфонии любви
En harmonie sur une symphonie d'amour


Кери Джеймс:
Kery James:
У меня есть любовь, и даже если я отправлю гетто
J'ai de l'amour et meme si j'viens du ghetto
И эта ярость пытается сломать меня в его Этау (симфония любви)
Et que la rage tente de me brisee dans son etau (Symphonie d’amour)
Это мир, который я сею в своем путешествии
C'est de la paix que je seme sur mon parcours
И я знаю, что мы кровоточили, но мы выживаем, пока мы любим друг друга
Et je sais que l'on saigne mais l'on survie tant qu'on s'aime


Как вы видите, у меня кровавое сердце,
Comme tu m'vois j'ai le coeur ensanglante,
У моего прохода есть капюшон и быть моим будущим.
Mon passe porte une cagoule et p'etre que mon futur est gantee.
Насилие замущает меня, и я хочу сопротивляться ему, потому что слишком много парня, который
La violence me tente et j'tente de lui resister parce qu'il y a trop de mec qui
плюет на заслуги,
crache sur le merite,
И я не плохой парень, как она или как ты, я мечтаю о гармонии
Et j'suis pas un mauvais gars comme elle ou comme toi, moi je reve d'harmonie
Я увижу, что весь мир - только одна страна,
J'voudrai que le monde entier ne soi qu'un seul pays,
Мир для флага и любовь к симфонии
La paix pour drapeau et l'amour pour symphonie
Это просьба, которую я хотел бы (что я хотел бы)
C’est une demande, c’est-ce que je voudrais (ce que je voudrais)
Но глубоко внутри, я знаю, что это ты
Mais au fond de toi, je sais que c’est-ce que tu souhaiterais
Кто бы ты ни был, или ты (будь)
Qui que vous soyez, ou que vous soyez (soyez)
Мы все стремимся к одному и тому же, но мы продолжаем тонуть
On aspire tous aux memes choses, mais on continu a se noyer
Поскольку ревность спит с преданием,
Depuis qu'la jalousie couche avec trahison,
Дружба - это парень, напоминайте вам о моем видении,
L'amitie est cocue mec, rappel toi d'ma vision,
Эта хаотическая норка дьявольской ситуации,
Cette vison chaotique d'une situation diabolique,
Улица сделала меня Кери Джеймс меланхоличкой
La rue a fait de moi Kery James le melancolique


Анисса Стилли:
Anissa Stilli:
Давайте поместим наши ваниторы на песню,
Rangeons nos vanites le temps d'une chanson,
Пора в конечном итоге на симфонии любви.
Le temps d'se retrouver sur une symphonie d'amour.
Можем ли мы любить друг друга во время песни,
Est-ce qu'on peut s'aimer le temps d'une chanson,
В гармонии на симфонии любви
En harmonie sur une symphonie d'amour
Давайте поместим наши ваниторы на песню,
Rangeons nos vanites le temps d'une chanson,
Пора в конечном итоге на симфонии любви.
Le temps d'se retrouver sur une symphonie d'amour.
Можем ли мы любить друг друга во время песни,
Est-ce qu'on peut s'aimer le temps d'une chanson,
В гармонии на симфонии любви
En harmonie sur une symphonie d'amour


Кери Джеймс:
Kery James:
У меня есть любовь, и даже если я отправлю гетто
J'ai de l'amour et meme si j'viens du ghetto
И эта ярость пытается сломать меня в его Этау (симфония любви)
Et que la rage tente de me brisee dans son etau (Symphonie d’amour)
Это мир, который я сею в своем путешествии
C'est de la paix que je seme sur mon parcours
И я знаю
Et je sais
Joov.net
jooov.net