Kuroshitsuji Musical 2 song 9 - Hanakotoba wa kodoku Eric no theme - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Kuroshitsuji Musical 2 song 9

Название песни: Hanakotoba wa kodoku Eric no theme

Дата добавления: 14.05.2024 | 23:26:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Kuroshitsuji Musical 2 song 9 - Hanakotoba wa kodoku Eric no theme

(The Flower's Meaning is "Loneliness" ~Eric's Theme)
(The Flower's Meaning is "Loneliness" ~Eric's Theme)


(Eric)
(Eric)
Omae to itami wo
Omae to itami wo
Wakeaeru nara
Wakeaeru nara
Donna tsumi mo Okasou
Donna tsumi mo Okasou


Omae ga shindara
Omae ga shindara
Koori no hoho ni
Koori no hoho ni
Ichido dake KISS shite
Ichido dake KISS shite


Hitsugi kazaru ERICA no hana no
Hitsugi kazaru ERICA no hana no
Hanakotoba wa "kodoku"
Hanakotoba wa "kodoku"


Kono yo ni Hitori umarete
Kono yo ni Hitori umarete
Toki ga kureba Hitori shindeku
Toki ga kureba Hitori shindeku
Sore ga sadame
Sore ga sadame
Na no ni namida Koboreru no wa naze?
Na no ni namida Koboreru no wa naze?


--------------------
--------------------


(Eric)
(Eric)
I will commit any sin
I will commit any sin
if that allows me
if that allows me
to share your pain.
to share your pain.


When you die
When you die
I will kiss your icy cheek
I will kiss your icy cheek
once.
once.


The ericas adorning the coffins
The ericas adorning the coffins
mean "loneliness" in the flower language.
mean "loneliness" in the flower language.


I was born alone in this world
I was born alone in this world
and when the time comes, alone I will die.
and when the time comes, alone I will die.
This is my fate,
This is my fate,
but why are tears rolling down my cheeks?
but why are tears rolling down my cheeks?


Я совершу любой грех,
I will commit any sin
Если это поможет мне
If it helps me
Разделить твою боль.
Share your pain.


Когда ты умрешь,
When you die
Я поцелую твою холодную, как лед, щеку
I'll kiss your ice-cold cheek
Всего один раз.
Just once.


Вереск,* украшающий гробы,
Heather* decorating coffins,
Означает «одиночество» на языке цветов.
Means “loneliness” in the language of flowers.


В этом мире я был рожден один,
In this world I was born alone,
И, когда время придет, один и умру.
And when the time comes, I will die alone.
Это моя судьба,
This is my destiny
Но почему тогда слезы катятся по моим щекам?
But why then are tears rolling down my cheeks?


-------------------------------------
-------------------------------------
* В тексте песни (и по-латыни) вереск – Erica.
* In the lyrics (and in Latin) heather is Erica.