kathleen ferrier, wienner philarmoniker, bruno walter - ich bin der welt abhanden gekommen - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни kathleen ferrier, wienner philarmoniker, bruno walter - ich bin der welt abhanden gekommen
Friedrich Rückert
Фридрих Рюкерт
Ich bin der Welt abhanden gekommen,
Я проиграл миру,
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,
С которым я иначе испортил много раз
Sie hat so lange nichts von mir vernommen,
Она так долго не слышала от меня
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!
Она может подумать, что я умер!
Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,
Ничего не об этом
Ob sie mich für gestorben hält,
Думает ли она, что я умерла
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,
Я ничего не могу сказать об этом
Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.
Потому что я действительно умер в мире.
Ich bin gestorben dem Weltgetümmel,
Я умер в мир,
Und ruh’ in einem stillen Gebiet!
И отдыхай в тихом районе!
Ich leb’ allein in meinem Himmel,
Я живу один в своем небе
In meinem Lieben, in meinem Lied!
В моей любви, в моей песне!
- // -
- // -
Richard Stokes
Ричард Стоукс
I am lost to the world
Я потерян миру
With which I used to waste much time;
С которым я тратил много времени;
It has for so long known nothing of me,
Это так давно не известно обо мне,
It may well believe that I am dead.
Вполне может поверить, что я мертв.
Nor am I at all concerned
Ни на меня вообще обеспокоен
If it should think that I am dead.
Если это должно быть, я мертв.
Nor can I deny it,
Я также не могу это отрицать,
For truly I am dead to the world.
Поистине я мертв в мире.
I am dead to the world’s tumult
Я мертв в мире мира
And rest in a quiet realm!
И отдыхай в тихой царстве!
I live alone in my heaven,
Я живу один на небесах,
In my love, in my song!
В моей любви, в моей песне!