L.C.N. - Ez A Szerelem - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: L.C.N.

Название песни: Ez A Szerelem

Дата добавления: 09.06.2022 | 20:36:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни L.C.N. - Ez A Szerelem

-Igen?
-Да?
-Szia beszélnünk kell!
-Хи, нам нужно поговорить!
-Szia, mondjad.
-Хи, скажем.
-Nem próbálhatnánk meg újra?
-Я не мог попробовать еще раз?
-Nem! Szerintem ennek már semmi értelme!
-Нет! Я думаю, что это не имеет смысла!
-De még mindig szeretlek!
-Но я все еще люблю вас!
-De én már nem szeretlek.
-Ка, но я больше тебя не люблю.
-De mért nem?
-Но почему нет?
-Nekem már van egy új barátom.
-Т у меня уже есть новый друг.
-Értem.
-Я понимаю.
-Mennem kéne. Szia.
-Мне нужно идти. Привет.


Egyszer felkeltem reggel és nem voltál mellettem,
Однажды я встал утром, а ты не был со мной,
Akkor jöttem rá mindent elveszítettem,
Затем я придумал все, что потерял,
Amikor nem voltál ott engem a sors is elhagyott.
Когда меня там не было, судьба оставила меня.
A bánat majd megölt, amit a szakítás okozott,
Печаль будет убит из -за того, что был вызван перерыв,
A szemembe könnyek törnek,
Слезы распадаются в глазах,
Gyötörnek az emlékek,
Воспоминания расстроены,
Még mindig érted élek Bébi értsd, meg kérlek.
Я все еще живу для тебя, детка, понимай, и, пожалуйста.
Imádkoztam Istenhez, hogy soha ne legyen vége.
Я молился Богу, чтобы это никогда не закончилось.
Egyszer minden véget ér ezt megtanultam végre!
Как только все заканчивается, я наконец узнал!


Az égre néztem fel mikor az első pofont, kaptam,
Я посмотрел на небо, когда первая пощечина, я получил его,
Én térden csúszva másztam,
Я ползал на коленях,
Na de ő csak nevetett rajtam.
Но он просто смеялся надо мной.
Csak azt kérdeztem mért?:
Я только что спросил, почему?:
Mért pont én velem?
Почему я со мной?
De nem jött rá a válasz
Но ответ не был реализован
És meg töröltem a szemem.
И я удалил глаза.
Azt az egyet megtanultam
Я узнал, что один
Hogy a nőknek nincsen lelke!
Что у женщин нет души!
Úgy cserél le sokszor,
Представляет много раз,
Mintha tiszta bugyit venne
Как будто вы принимали чистые трусики
Ez az élet sora tudod
Это та линия жизни, которую вы знаете
A boldogságra bánat
Счастье печаль
Ez csak az első pofon volt
Это была только первая пощечина
Tesó de várhatsz még egy párat
Брат, но ты можешь подождать еще пару


Megértettem!
Я понял!
Nagyszerű az érzés de néha fáj!
Это прекрасно, но иногда это больно!
Ha elragad a vágy, mindig úgy csináld,
Если желание очаровано, всегда делайте это,
Hogy minél kevesebb sebet ejts a szíveden.
Чтобы сбросить как мало раны в вашем сердце.
Nem az a tét, hogy semmit se veszíts,
Не заинтересованность, чтобы ничего не потерять,
Te kerülj ki nyertesen,
Вы избегаете победы,
Hanem a fasza gyerek aki érzelem mentesen,
Но крутой ребенок, который свободен от эмоций,
Keresi, hol van a boldogság.
Ищу, где счастье.


Elhagytál engem!
Ты оставил меня!
Szomorú és fáj nagyon,
Грустно и очень больно,
Mert az élettől én csak a szenvedést kapom,
Потому что от жизни я только страдаю,
Mért mentél el? Legalább erre adjál választ,
Почему ты ушел? Хотя бы дать ответ,
A gondolat eláraszt
Мысль наводнит
A fejemben kavarog
В моей голове кружится
Egy érzés, nem kérdés
Чувство, а не вопрос
Még szeretlek Téged!
Я все еще люблю тебя!
A szakítás fájdalmát ugyan úgy átérzed,
Вы чувствуете боль, когда расстается так же,
Eljön a nap, hogy megbocsájtasz nekem
День придет, чтобы простить меня
És az életet együtt leéled velem.
И ты живешь со мной жизнью со мной.


Talán egy délután, talán egy éjszakán,
Может, однажды днем, может быть, однажды ночью,
Talán egy év múlva látom újra!
Может быть, я увижу это снова через год!
Talán a sors így tesz,
Может быть, судьба это делает,
Mit hozhat jövő
Что вы можете принести в будущее
Bárcsak tudnám!
Если бы я знал!
Bárcsak újra megírhatnád
Я бы хотел, чтобы ты снова писал
Kéred az Istentől,
Вы спрашиваете Бога,
Kéred az embertől.
Вы спрашиваете мужчину.
Óó ha újra írhatnál…
О, если бы ты мог написать снова ...


Nagyszerű az érzés de néha fáj!
Это прекрасно, но иногда это больно!
Ha elragad a vágy, mindig úgy csináld,
Если желание очаровано, всегда делайте это,
Hogy minél kevesebb sebet ejts a szíveden.
Чтобы сбросить как мало раны в вашем сердце.
Nem az a tét, hogy semmit se veszíts,
Не заинтересованность, чтобы ничего не потерять,
Te kerülj ki nyertesen,
Вы избегаете победы,
Hanem a fasza gyerek aki érzelem mentesen,
Но крутой ребенок, который свободен от эмоций,
Keresi, hol van a boldogság.
Ищу, где счастье.
Hol van a boldogság???
Где счастье ???
Óó a boldogság!
О, счастье!


Volt egy lány, volt egy fiú,
Была девушка, был мальчик,
Volt egy vágy, volt egy hiú ábránd.
Было желание, был тщетный сон.
Amit a fiú táplált a lány iránt.
Который мальчик кормил ей.
De a szerelemnek vége
Но любовь закончилась
És a fiú megígérte
И мальчик обещал
Nem szeret mást, a szíve megdobban még érte.
Ему больше ничего не нравится, его сердце бьется за него.
Megértem, csendben éldegéltem,
Я понимаю, я жил тихо,
Megéltem ezt meg azt,
Я прожил это и это,
De a sztori hidd el engem is, kiakaszt.
Но история поверьте мне, повесит меня.
Van, hogy fáj
Ты должен причинить боль
Van, hogy jó,
Должен быть хорошим,
Ilyen az igazi szerelem!
Такова настоящая любовь!
Van, hogy öröké tart,
Должен быть вечный,
Van, hogy nincsen kegyelem!
Там нет грации!


Muszály,hogy így legyen!
Муслим, чтобы быть таким!


Nagyszerű az érzés de néha fáj!
Это прекрасно, но иногда это больно!
Ha elragad a vágy, mindig úgy csináld,
Если желание очаровано, всегда делайте это,
Hogy minél kevesebb sebet ejts a szíveden.
Чтобы сбросить как мало раны в вашем сердце.
Nem az a tét, hogy semmit se vesz
Это не застен, что вы ничего не покупаете