La Belle Et La Bete - Bonjour. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: La Belle Et La Bete

Название песни: Bonjour.

Дата добавления: 11.01.2022 | 06:00:02

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни La Belle Et La Bete - Bonjour.

Ville sage, sur un petit nuage
Город мудрый, на небольшом облаке
Où les jours se tiennent immobiles.
Где дни стоят еще.
Où les gens, dès le matin, bavardent
Где люди с утра чат
De tout et de rien.
Все и ничего.


[Les Villageois] - Bonjour!
[Сельские жители] - Доброе утро!


[Belle] Le boulanger porte son plateau bien garni
[Красиво] Бейкер носит свой поднос хорошо украшенный
Du bon vieux pain de son fournil.
Хороший старый хлеб его печи.
Depuis qu´on est arrivé
Так как мы приехали
Les gens me sont étrangers
Люди иностранные для меня
Dans les rues qui pleurent d´ennui.
На улицах, которые плачут ненут.


[Le Boulanger] - Oh, bonjour Belle.
[Бейкер] - О, привет красиво.
[Belle] - Bonjour Monsieur.
[Красиво] - Привет, сэр.
[Le Boulanger] - Où est-ce que tu vas?
[Бейкер] - Куда ты идешь?
[Belle] - Chez mon ami le libraire.
[Красивая] - у моего друга книги книг.
- Je viens de terminer une merveilleuse histoire
- Я только что закончил прекрасную историю
- A propos d´un ogre, du Roi, des haricots...
- Об Огре, король, бобы ...
[Le Boulanger] - Très intéressant... Marie, les baguettes! Et que ça saute!
[Бейкер] - очень интересно ... Мари, палочки для еды! Торопиться!


[Les Villageois] La tête ailleurs et ce p´tit air audacieux
[Жители деревни] голова в другом месте и этот P'TIT AIR BOLD
D´un chat sauvage sous une ombrelle.
Дикая кошка под зонтиком.
Elle ne parle pas notre langage.
Она не говорит нашим языкам.
Elle est toujours dans les nuages.
Она все еще в облаках.
[Les Villageois] C´est bien vrai qu´elle est étrange, Mademoiselle Belle!
[Сельские жители] Это правда, что это странно, MadeMoiselle Belle!


[Les Villageois] Bonjour!
[Сельские жители] Здравствуйте!
Bonjour!
Доброе утро!
Salue la famille!
Приветствую семью!
Bonjour!Bonjour!
Привет привет!
Embrasse ta femme!
Поцелуй свою жену!
Il m´faut six œufs!Tu veux nous ruiner!
Он поставляет мне шесть яиц! Вы хотите, чтобы мы разрушили нас!


Je veux vivre autre chose que cette vie!
Я хочу жить что-то, кроме этой жизни!


[Le Libraire] - Ah, Belle!
[Boodwereller] - ах, красиво!
Bonjour! Je rapporte le livre que je vous ai emprunté.
Доброе утро! Я возвращаю книгу, которую я позаимствовал тебя.
Comment ça? Déjà!
Как же так? Уже!
Oui! Je l´ai dévoré en une nuit.
Да! Я пожирал это за одну ночь.
Vous avez quelque chose d´autre?
У вас есть что-то еще?
Eh eh eh.Depuis hier? Non, hélas!
Eh Eh Eh.depuis вчера? Никаких!
Ça ne fait rien, je prendrai..celui-là!
Неважно, я возьму!
Celui-là? Mais tu l´as déjà lu deux fois!
Вон тот? Но вы уже прочитали дважды!
C´est mon préféré!
Это мой любимый!
J´aime les romans de capes et d´épées..pleins de magie et de Princes ensorcelés
Мне нравятся романы мысов и расширений .. Простылы магии и князей прилагаются
Et bien, si tu l´aimes tellement, je t´en fait cadeau!
Ну, если ты так любишь, я даю вам подарок!
Mais monsieur
Но сэр
J´insiste!
Я настаиваю!
Oh! Merci, merci infiniment!
Ой! Спасибо, спасибо бесконечно!


La tête ailleurs avec des rêves plein les yeux
Голова в других местах с мечтами полными глазами
On ne sait pas quoi penser d´elle.
Мы не знаем, что об этом думать.
Elle est toujours l´air absent
Она все еще отсутствует отсутствует
Ou plongée dans ses romans.
Или погрузиться в свои романы.
Quel mystère pour nous que cette Mademoiselle Belle!
Что такое загадка для нас, что эта красивая мадемуазель!


C´est le plus beau des romans
Это самые красивые романы
Et tout ce passage m´enchante, tu vois!
И все этот отрывок убирает меня, понимаешь!
Elle rencontre le prince charmant
Она встречает принц очаровательный
Mais elle ne l´apprend pas avant le chapitre trois!
Но она не учится до главы три!


Il faut bien dire qu´son nom
Надо сказать, что если имя
Lui va comme un gant
Это идет как перчатка
Car sa beauté est sans pareille.
Потому что его красота без такого.
Mais sous son visage d´ange
Но под его лицом
Elle est quand même très étrange.
Она все еще очень странная.
C´est vrai qu´elle ne ressemble à personne.
Это правда, что она не похожа на кого-либо.
Non, elle ne ressemble à personne.
Нет, она не похожа на кого-либо.
Cette fille ne ressemble à personne
Эта девушка не похожа на кого-либо
C´est Belle!
Это красиво!


Ouah! Tu ne rates jamais ta cible, Gaston!
Вау! Ты никогда не Рэндл твоя цель, Гастон!
T´es le plus grand chasseur du monde!
Ты самый большой охотник в мире!
Le meilleur!
Лучший!
Aucune bête n´a la moindre chance de gagner contre toi!
Ни один зверь не имеет ни малейшего шанса на победу!
Aucune fille non plus d´ailleurs!
Ни одна девушка тоже!
Aucune, Le Fou, et j´ai jeté mon dévolu sur cette délicieuse enfant.
Никто, сумасшедший, и я бросил взгляд на этот вкусный ребенок.
La fille de l´inventeur?
Девушка изобретателя?
Exactement!
Точно!
C´est l´heureuse élue que je vais épouser.
Было выбрано избранным, что я собираюсь жениться.
Euh, mais...
А, но ...
La plus belle fille de la ville
Самая красивая девушка в городе
Sans doute mais...
Без сомнения, но ...
La seule qui soit assez belle et qui a la chance d´être choisie par moi!
Единственный, который довольно красиво, и у кого есть шанс быть выбран мной!
Oui, bien sûr! Mais comment est-ce tu...?
Да, конечно! Но как ты ...?


A l´instant même où je l´ai vue, ingénue
Таким же образом, где я его видел, изобретают
Je suis tombé amoureux d´elle.
Я влюбился в это.
Elle est la seule, ici-bas
Она единственная, здесь ниже
Que je trouve digne de moi.
Что я нахожу это достойным меня.
Et je compte bien épouser cette demoiselle!
И я намерен жениться на этом подружек невесты!


Il est divin, il est à frémir
Он божественный, он должен содрогнуть
Monsieur Gaston, quel beau garçon.
Мистер Гастон, какой красивый мальчик.
Mon coeur s´emballe, je vais défaillir.
Мое сердце гоночно, я исчезнул.
Y a qu´lui pour vous donner le grand frisson.
Есть это, чтобы дать вам великое ощущение.


Bonjour
Привет
Pardon!
Прости!
Ça va?
Как дела?
Mais oui!
Но да!
Gardez votre poisson!
Держите свою рыбу!
Je veux des saucisses...
Я хочу колбасы ...
U
Унция