La Dispute - King Park - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни La Dispute - King Park
Another shooting on the southeast side.
Еще одна стрельба на юго-восточной стороне.
This a drive-by, mid-day,
Это проезд, полдень,
Outside of the bus stop, by Fuller and Franklin. Or near there.
Возле автобусной остановки Фуллер и Франклин. Или рядом с ним.
Not far from the park. About a block from where the other shooting was last
Недалеко от парка. Примерно в квартале от того места, где в последний раз была другая стрельба.
month.
месяц.
Or was it last week?
Или это было на прошлой неделе?
Shots were fired from an SUV heading northbound, Eastown,
Выстрелы были произведены из внедорожника, направлявшегося на север, в Истаун.
The target a rival but they didn't hit the target this time.
Цель была у соперника, но на этот раз они не попали в цель.
They hit a kid we think had nothing to do with it.
Они ударили ребенка, мы думаем, что он не имеет к этому никакого отношения.
And I travel backwards through time and space and I disintegrate, become
И я путешествую назад во времени и пространстве, и я распадаюсь, становлюсь
invisible.
невидимый.
I want to see it where I couldn't when it happened.
Я хочу увидеть это там, где я не мог, когда это произошло.
I want to see it all first hand this time.
На этот раз я хочу увидеть все это своими глазами.
I want to know what it felt like.
Я хочу знать, каково это было.
So I float behind police lines, reconstruct the scene in fragments of
Поэтому я плыву за полицейскими рядами, реконструирую сцену по фрагментам.
memories.
воспоминания.
I want to know what his mother looked like up close, I want to see her
Я хочу знать, как выглядела его мать вблизи, я хочу ее увидеть.
leaning over his body.
склоняясь над его телом.
So I float there, transcend time. I want to capture it accurately.
Итак, я парю там, преодолевая время. Я хочу это точно запечатлеть.
I want to know what the color of the blood was spilling out from the tarp
Я хочу знать, какого цвета кровь лилась из брезента
onto the concrete.
на бетон.
I want to write it all down so I can always remember.
Я хочу все это записать, чтобы всегда помнить.
If you could see it up close how could you ever forget how senseless death,
Если бы вы могли увидеть это вблизи, как бы вы могли забыть, насколько бессмысленна смерть?
how precious life.
как драгоценна жизнь.
I want to be there when the bullet hit.
Я хочу быть там, когда попадет пуля.
And the crowd poured out as the shots drowned into siren sounds, out of
И толпа хлынула наружу, когда выстрелы заглушились звуками сирен, из
there houses now
там сейчас дома
And over front yards, all the way up to the place where the police tape ran
И над дворами, вплоть до того места, где пролегала полицейская лента.
to mark the crime
отметить преступление
Scene. Everybody trying to catch a glimpse of what was happening,
Сцена. Все пытались мельком увидеть, что происходит,
Of what was going on between the ambulance and all the cop cars.
О том, что происходило между машиной скорой помощи и всеми полицейскими машинами.
Everybody gossiping, "Whose kid got hit? Where'd it hit him? And who
Все сплетничают: «Чьего ребенка ударили? Куда он попал? И кто
could've fired it?"
мог бы выстрелить?»
Everybody wondering, "How did it happen again? And is he dead? These
Все задаются вопросом: «Как это случилось снова? И он умер? Эти
children. Our kids."
дети. Наши дети».
Everybody wondering how far they were from where the victims lived.
Всем интересно, как далеко они находились от места проживания жертв.
And I visit them, their houses. Inside my dream I visit them.
И я посещаю их, их дома. Во сне я посещаю их.
My spirit, soaring high and high up over King Park, leaves the crime scene,
Мой дух, паря все выше и выше над Кинг-Парком, покидает место преступления,
travels further back
путешествует дальше назад
Till far before the shooting, through their windows, to their living rooms.
Задолго до стрельбы, через окна, в их гостиные.
I see them younger this time, playing games and doing homework.
На этот раз я вижу их моложе, играющих в игры и делающих домашнее задание.
All these marks of youth soon transformed coldly into stone for fights and
Все эти следы молодости вскоре хладнокровно превратились в камень для драк и
stupid feuds.
глупые распри.
For ruins wrapped in gold. And cruelly I recall why I have come: To find a
За руинами, окутанными золотом. И с жестокостью вспоминаю, зачем я пришел: Найти
reason. But
причина. Но
There cannot be a reason, not for death, not like this. Not like this.
Не может быть причины ни для смерти, ни для этой. Не так.
Three days later they made funeral plans. The family.
Через три дня они составили план похорон. Семья.
Three days later a mother had to bury her son.
Через три дня матери пришлось хоронить сына.
Not far away the shooter holed up in a hotel near to the highway with a
Неподалеку стрелок скрывался в отеле недалеко от шоссе с
friend and the gun.
друг и пистолет.
That same gun. He'd fled immediately but was identified by witnesses, his
Тот самый пистолет. Он сразу же скрылся, но его опознали свидетели, его
picture on TV.
картинка по телевизору.
Only 20 years old, they called him "Grandpa." He was older than the others
Ему было всего 20 лет, его называли «Дедушка». Он был старше остальных
by a year,
к году,
Maybe two.
Может быть, два.
And he was safe for awhile until somebody saw him there and notified the
И какое-то время он был в безопасности, пока кто-то не увидел его там и не уведомил
authorities
власти
Who surrounded the hotel, first arresting an accomplice while attempting to
Кто окружил отель, сначала арестовав сообщника при попытке
flee,
бежать,
Then chasing him up the staircase to the floor where he'd stayed. He closed
Затем преследовала его вверх по лестнице на этаж, где он остановился. Он закрыл
the door hard
дверь жесткая
Behind him, locked himself in the room.
Позади него заперся в комнате.
They could've kicked in the door but knew the gun was still with him,
Они могли выбить дверь, но знали, что пистолет все еще у него.
One he'd already used and so they feared what he'd do.
Тот, который он уже использовал, и поэтому они боялись того, что он сделает.
I floated up through the window of a room to the West.
Я вылетел через окно комнаты на запад.
I hovered out to the hallway, tried to listen in.
Я вышел в коридор, попытался прислушаться.
I heard them trying to reason, get him to open the door.
Я слышал, как они пытались образумить его, заставить его открыть дверь.
His uncle begging and pleading, half-collapsed to the floor.
Его дядя, умоляя и умоляя, полурухнул на пол.
He preached of hope and forgiveness,
Он проповедовал надежду и прощение,
said, "There is always a chance to rectify what you've taken, make your
сказал: «Всегда есть шанс исправить то, что ты сделал, сделать свое
peace in the world."
мир в мире."
I thought to slip through the door, I could've entered the room,
Я думал проскользнуть через дверь, я мог бы войти в комнату,
I felt the burden of murder, it shook the earth to the core.
Я почувствовал бремя убийства, оно потрясло землю до глубины души.
Felt like the world was collapsing. Then we heard him speak,
Ощущение, будто мир рушится. Затем мы услышали, как он говорил:
"Can I still get into heaven if I kill myself?
«Могу ли я попасть в рай, если убью себя?
Can I still get into heaven if I kill myself?
Смогу ли я попасть в рай, если убью себя?
Can I ever be forgiven cuz I killed that kid?
Могу ли я когда-нибудь получить прощение за то, что я убил этого ребенка?
It was an acc
Это был акк
Смотрите так же
La Dispute - Fall Down, Never Get Back Up Again
La Dispute - The Most Beautiful Bitter Fruit
La Dispute - fall down never get back again
La Dispute - A.
Последние
PLESK feat Nick and BLOND - инфекция
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
Lieder der Freikorps - Die Grenzwacht hielt im Osten
LSP - каждому дьяволу положен свой ангел
Случайные
Hail Of Bullets - Death Of A Field Marshal
Erik Hassle - Don't Bring Flowers After I'm Dead
Deadfreak - Рецедив бессмертия
Violent Femmes - Color Me Once
Духовой оркестр МО СССР - Государственный гимн Молдавской ССР