Landmarq - Narovlya - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Landmarq

Название песни: Narovlya

Дата добавления: 04.10.2021 | 02:32:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Landmarq - Narovlya

i) reflection
I) Отражение


a small quiet place, in the gomel region,
Небольшое тихое место, в Гомельской области,
good-hearted people gathered round
добросердечный человек собрал раунд
on one fine spring morning, in narovlya,
Одно прекрасное весеннее утро, в Наровля,
a ghostly dust engulfed the town
Призрачная пыль поглотил город
as the children played, I’ll remember that day
Как играли дети, я помню этот день
as the music played for the rest of my life
Как музыка играла на всю оставшуюся жизнь


ii) may day
II) майский день


it’s the first day of may and all of our childeren
Это первый день мая и все наши чистоты
have gone out to play, it’s our celebration,
вышли на поиска, это наш праздник,
it’s tradition, for us all
Это традиция, для всех нас всех
our flags and our banners hang over our doors,
Наши флаги и наши баннеры зависают над нашими дверями,
in the pripyat we’re swimming,
В Припять мы плаваем,
sunbathers sleep on while around us metals fall
Солнцы спят, пока вокруг нас металлы падают
town bosses said it was safe, don’t panic their plea
Городские боссы сказали, что это было безопасно, не паникуйте их просьба
but rumours they quickly spread that all was not well
Но слухи они быстро распространялись, что все не было хорошо
who could tell?
Кто мог сказать?
fallout you don’t see
Fallout Вы не видите


iii) evacuation
III) эвакуация


the 6th of may one morning
6 мая однажды утром
we were summoned to the school
Мы были вызваны в школу
our children must be moved away,
Наши дети должны быть уезданы,
for how long, nobody knew
Как долго никто не знал
we told each house throughout the night,
Мы рассказали каждому дому в течение ночи,
the town it didn’t sleep
город не спал
mothers, fathers, all were weeping
Матери, отцы, все были плач
as they watched their children leave
Когда они смотрели, как их дети уходят


iv) emptiness
IV) Пустота


helpless we stand, united in grief
беспомощный мы стоим, объединились в горе
dazed and confused, we cry out in disbelief
ошеломлен и запутался, мы плачу в неверии
our lands now destroyed, we look towards the skies
Наши земли теперь разрушены, мы смотрим на небо
with outstretched hands we try to grasp the lies,
с вытянутыми руками мы пытаемся понять ложь,
and through it all.... we were never told the truth
И через все это все .... нам никогда не говорили правду
cruel that you are, we have no time for hate
Жестокий, что вы есть, у нас нет времени на ненависть
fools that you are, from the comfort of your state
Дураки, что вы, от комфорта вашего штата


what became of our beloved Belarus?
Что стало нашей любимой Беларуси?
what’s become of our own flesh and blood?
Что стано нашей собственной плоти и крови?
what’s to become of those you left behind?
Что делать из тех, кого вы оставили позади?
what right did you have to leave us here to die?
Какое правильное нужно было оставить нас здесь, чтобы умереть?
and through it all.... we never knew the truth....
И через все это .... Мы никогда не знали правду ....


v) clean up
v) очистить


september came upon us, white soldiers they appeared
Сентябрь наступил на нас, белые солдаты они появились
washing down our houses, all surface soil was cleared
Мыть наших домов, все поверхностные почвы были очищены
we watched from open windows as they wore respirators here
Мы смотрели из открытых окон, когда они носили респираторы здесь
they covered our grounds in asphalt removing every tree in fear
Они покрывали наши основания в асфальте, удаляя каждое дерево в страхе
no picking mushrooms, the forest was out of bounds
Без сбора грибов, лес не был за пределами
no fishing in the rivers, contamination all around
Нет рыбалки в реках, загрязнение вокруг
and though the sun was shining there was danger everywhere
И хотя солнце светило, везде была опасность
as lorries moved our people, our hearts would always be there
Как грузовики переместили наших людей, наши сердца всегда будут там
(until we meet again - my home Narovlya)
(Пока мы встретимся снова - мой дом Наровля)


vi) epilogue
VI) Эпилог


although we’ve resettled I re-live those years,
Хотя мы пересели, что я повторю живу те годы,
I dream of my home town but cannot hold back all those fears,
Я мечтаю о моем родном городе, но не могу сдержать все эти страхи,
all of those tears
все эти слезы
what price do our children truly pay in the end?
Какую цену наши дети действительно платят в конце?
do they have a future?
У них есть будущее?
I hope in my sorrow their scars will heal, their hearts will mend
Я надеюсь, что в моей печали их шрамы исцеляют, их сердца будут исправлять