Lara Fabian - 07 - Immortelle - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Lara Fabian - 07 - Immortelle
Бессмертная (перевод DD)
Immortal (DD translation)
Si perdue dans le ciel
SI PERDUE DANS LE CIEL
Если бы я потерялась в небе,
If I were lost in the sky,
Ne me restait qu'une aile
NE Me Restait Qu'une Aile
И у меня осталось лишь одно крыло,
And I have only one wing left,
Tu serais celle-là
Tu Serais Celle-Là
Им был бы ты...
They would be ...
Si traînant dans mes ruines
Si TraîNant Dans Mes Ruines
Если бы среди моих развалин
If among my ruins
Ne brillait rien qu'un fil
Ne Brillait Rien Qu'un Fil
Сверкнула нить,
Sparkled thread
Tu serais celui-là
Tu Serais Celui-Là
Ей был бы ты...
She would be ...
Si oubliée des dieux
Si Oubliée des Dieux
Если бы, забытая богами,
If, forgotten by the gods,
J'échouais vers une île
J'échouais vers une île
Я потерпела крушение у берегов острова,
I crashed off the shores of the island,
Tu serais celle-là
Tu Serais Celle-Là
Им был бы ты...
They would be ...
Si même l'inutile
SI MêME L'Intile
Если бы на моем пути
If on my way
Restait le seuil fragile
Restait Le Seuil Fragile
Встал лишь хрупкий порог,
Only a fragile threshold got up,
Je franchirais le pas
JE Franchirais Le Pas
Я бы переступила его...
I would crossed it ...
Immortelle, immortelle
Immortelle, Immortelle
Бессмертная, бессмертная,
Immortal, immortal,
J'ai le sentiment d'être celle
J'ai Le Sentiment d'être Celle
Я чувствую, что я та,
I feel that I am that
Qui survivra à tout ce mal
QUI SURVIVRA À TUT CE MAL
Кто выживет в окружении зла,
Who will survive surrounded by evil,
Je meurs de toi
Je Meurs De Toi
Я умру за тебя...
I will die for you ...
Immortelle, immortelle
Immortelle, Immortelle
Бессмертная, бессмертная,
Immortal, immortal,
J'ai décroché un bout de ciel
J'ai Décrché un BOUT DE CIEL
Мне достался кусочек рая,
I got a piece of paradise,
Il n'abritait plus l'Éternel
Il N'abritait Plus L'Éternel
Который больше не был домом Всевышнего,
Which was no longer a house of the Most High,
Je meurs de toi
Je Meurs De Toi
Я умру за тебя...
I will die for you ...
Si les mots sont des traces
Si Les Mots Sont Des Traces
Если слова - это следы,
If words are traces,
Je marquerai ma peau
JE MARQUERAI MA PEAU
То я отмечу на своей коже
Then I will notice on my skin
De ce qu'on ne dit pas
De CE Qu'on Ne Dit Pas
То, о чем мы не говорим...
What we do not say about ...
Pour que rien ne t'efface
POUR QUE RIEN NE T'EFFACE
Чтобы тебя ничто не стерло,
So that nothing erased you
Je garderai le mal
JE GARDERAI LE MAL
Я сохраню даже зло,
I will keep even evil,
S'il ne reste que ça
S'il Ne Rete Que ça
Если останется лишь оно...
If only it remains ...
On aura beau me dire
ON AURA BEAU ME DIRE
Мне скажут,
I will say
Que rien ne valait rien
QUE RIEN NE VALAIT RIEN
Что все это ничего не стоило,
That all this nothing cost
Tout ce rien est à moi
TUT CE RIEN EST À MOI
Но всё это - моё...
But all this is mine ...
A quoi peut me servir
A QUOI PEUT ME SERVIR
Зачем мне
Why should I
De trouver le destin
De Trouver Le Destin
Искать судьбу,
Look for fate
S'il ne mène pas à toi ?
S'il Ne Mène Pas à TOI?
Если она не приведет меня к тебе?
If she does not lead me to you?
Immortelle, immortelle
Immortelle, Immortelle
Бессмертная, бессмертная,
Immortal, immortal,
J'ai le sentiment d'être celle
J'ai Le Sentiment d'être Celle
Я чувствую, что я та,
I feel that I am that
Qui survivra à tout ce mal
QUI SURVIVRA À TUT CE MAL
Кто выживет в окружении зла,
Who will survive surrounded by evil,
Je meurs de toi
Je Meurs De Toi
Я умру за тебя...
I will die for you ...
Immortelle, immortelle
Immortelle, Immortelle
Бессмертная, бессмертная,
Immortal, immortal,
J'ai déchiré un bout de ciel
J'ai Déchiré un BOUT DE CIEL
Мне достался кусочек рая,
I got a piece of paradise,
Il n'abritait plus l'Éternel
Il N'abritait Plus L'Éternel
Который больше не был домом Всевышнего,
Which was no longer a house of the Most High,
Je meurs de toi
Je Meurs De Toi
Я умру за тебя...
I will die for you ...
Je meurs de toi...
Je Meurs De Toi ...
Я умру за тебя...
I will die for you ...
Immortelle, immortelle
Immortelle, Immortelle
Бессмертная, бессмертная,
Immortal, immortal,
J'ai le sentiment d'être celle
J'ai Le Sentiment d'être Celle
Я чувствую, что я та,
I feel that I am that
Qui survivra à tout ce mal
QUI SURVIVRA À TUT CE MAL
Кто выживет в окружении зла,
Who will survive surrounded by evil,
Je meurs de toi
Je Meurs De Toi
Я умру за тебя...
I will die for you ...
Immortelle, immortelle
Immortelle, Immortelle
Бессмертная, бессмертная,
Immortal, immortal,
J'ai décroché un bout de ciel
J'ai Décrché un BOUT DE CIEL
Мне достался кусочек рая,
I got a piece of paradise,
Il n'abritait plus l'Éternel
Il N'abritait Plus L'Éternel
Который больше не был домом Всевышнего,
Which was no longer a house of the Most High,
Je meurs de toi
Je Meurs De Toi
Я умру за тебя...
I will die for you ...
Смотрите так же
Lara Fabian - Parce que tu pars
Lara Fabian - Lou минус задавка
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
LSP - каждому дьяволу положен свой ангел
Lieder der Freikorps - Die Grenzwacht hielt im Osten
Случайные
Сергей Красовский - Закрыть глаза
Sam Cooke - Little Things You Do
Without Limits - Налий менi вина
Karen Brake - Believe In Myself