Laura Schneider - Immer wieder - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Laura Schneider

Название песни: Immer wieder

Дата добавления: 10.04.2022 | 07:28:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Laura Schneider - Immer wieder

Wisst ihr was es ist, das man nicht vergisst?
Вы знаете, что это то, что вы не забываете?
Alles was ich habe, Erinnerung an die Tage,
Все, что у меня есть, память о дни,
die ich im Herzen trage.
который я ношу в сердце.
Momente im Leben, die mir soviel geben.
Моменты в жизни, которые дают мне так много.
Muss immer daran denken, versuch mich abzulenken,
Всегда нужно помнить, постарайся отвлечь меня
will kein Mitleid - ist Vergangenheit.
Не будет жалко - это прошлое.
Wie kam es nur soweit? Gegenwart ist da,
Как это произошло? Настоящее время
Realität nehm ich wahr.
Я понимаю реальность.
Es tut so weh, okay,
Это больно так болен, хорошо,
versuche nicht zu weinen, interessieren tut es keinen.
Не плачь, чтобы плакать, мне не интересно.
Kann es nicht verstehn,
Это не может понять,
es muss gehen, das Verlangen dich zu sehn.
Он должен пойти, чтобы увидеть вас, чтобы увидеть.
Hör auf, es bringt mich nur schlecht dаrauf,
Стоп, это только приносит меня плохо,
es ist soweit die Sehnsucht schreit,
Это так далеко, как годовые крики,
lässt mich nicht mehr in Ruhе.
Я не могу остаться в покое больше.
Schuld bist du,
Вы вины
Leidenschaft, ich spüre sie wie noch nie,
Страсть, я чувствую ее, как никогда раньше
will zu dir, komm zu mir
Будет тебе, прийти ко мне
jetzt und hier.
Теперь и здесь.
Immer wieder, immer wieder denk ich an dich,
Снова и снова, снова и снова я думаю о тебе,
immer wieder, immer wieder vermiss ich dich.
Опять и снова, снова и снова я скучаю по тебе.
Тausendmal berührt, tausendmal gespürt,
Трогательно время времени, тысячи раз ощущаются,
tausendmal geliebt.
тысячу раз любили.
Was ist nur passiert?
Что случилось?
Ich schrieb dir einen Brief, dann rief ich dich an,
Я написал письмо, тогда я позвонил тебе
so begann mein Unglück, nichts kam zurück,
Так что мое несчастье началось, ничего не вернулось,
Jahre sind es her
Годы здесь
doch der Abschied fiel mir schwe,r sogar sehr
Но прощание упало мне очень, г
Traurigkeiten werden mich begleiten.
Скорби будут сопровождать меня.
Ein Leben lang an jedem Ort
На всю жизнь в каждом месте
Warst einfach fort ohne ein Wort.
Просто есть слово без слова.
Könnte ich nur schrein, könnte ich mich nur befrein.
Могу ли я только святынить, я могу быть только любопытным.
Von all den Gefühlen, die mich so durchwühlen,
От всех чувств, которые порываются мне так
mich zerstören, kannst du mich nicht hören?
Уничтожь меня, ты не слышишь меня?
Will das es ein Ende hat, ich hab es satt.
Я хочу, чтобы это закончилось, я устал от этого.
Sag mir, wo du bist, wo es ist,
Скажи мне, где ты где это,
werd dich suchen und dich finden.
Будете ли вы искать и окажетесь.
Kannst nicht so verschwinden,
Не может исчезнуть
werd nicht ruhn, werd alles dafür tun.
Не будет Руна, я сделаю все.
Bis ans Ende der Welt
До конца света
würd ich gehen, um dich nochmal zu sehn!!!
Я бы пошел, чтобы увидеть тебя снова !!!
Immer wieder, immer wieder denk ich an dich,
Снова и снова, снова и снова я думаю о тебе,
immer wieder, immer wieder vermiss ich dich.
Опять и снова, снова и снова я скучаю по тебе.
Tausendmal berührt, tausendmal gespürt,tausendmal geliebt.
Тысяча времен касается, тысячи раз ощущаются, тысяча времен любили.
Was ist nur passiert?
Что случилось?