Laurie Darmon - Bonjour, tristesse - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Laurie Darmon - Bonjour, tristesse
Bonjour tristesse,
Привет грусть,
Comment m'as-tu trouvée?
Как вы меня нашли?
J'avais pris soin, pourtant, de ne me révéler jamais au grand jour de tes armes.
Однако я позаботился, чтобы никогда не раскрыть мне в большой день вашего оружия.
J'avais installé une alarme.
Я установил тревогу.
C'était l'arme de mon âme contre le vacarme de mes larmes.
Это было оружие моей души против Дин моих слез.
Des armes et désormais, désertée par mes idéaux.
Оружие и сейчас, пустынные моими идеалами.
...ces fleurs de peau.
... Эти кожные цветы.
Je vagabonde dans mes songes endeuillés,
Я брожу в мои мечты погибших,
Je vague dans le lac d'un nouveau décor ombragé.
Я волную в озере нового затененного декора.
Sans crier gare, elle s'est enfuie,
Без крики, она убежала,
La petite fille de mon pays.
Маленькая девочка моей страны.
Elle s'est enfoncée dans la nuit,
Она толкнула в ночь,
Des temps qui filent, sans faire de bruit.
Раз, которые вращаются, не делая никакого шума.
Ma ide est encore pleine d'espoir.
Моя идея все еще полна надежды.
Un soir, elle s'est balladée tard,
Однажды вечером она подошла поздно поздно,
Aux alentours d'un café noir,
Вокруг черного кофе,
Une fois rencontrée l'option du désespoir.
Как только вариант отчаяния встречается.
Ma chère tristesse,
Моя дорогая грусть,
Quand me quitteras-tu?
Когда ты оставишь меня?
Tu me fais le cœur lourd et le regard couleur déçue.
Вы делаете меня тяжелым сердцем, а цветные глаза разочарованы.
Mon enfance s'envole, mes rêves s'évaporent, mes ambitions se défilent et se faufilent dans la file d'attente.
Мое детство вылетает, мои мечты испаряются, мои амбиции прокручиваются и подкрадываются в очередь.
Imaginaire insoutenable, incendiaire, insevable, insupportable et sans frontières.
Неустойчивое воображение, зажигатель, невыносимо и без границ.
La reine trône zen, sur son univers en plumes,
Королева трон Дзен, на его мире пера,
Détrônée par le temps, la voici jetée, sur le bitume.
Оформленный временем, здесь оно брошено, на битум.
Le bitume...
Битум ...
Le bitume...
Битум ...
Sans crier gare, elle s'est enfuie,
Без крики, она убежала,
La petite fille de mon pays.
Маленькая девочка моей страны.
Elle s'est enfoncée dans la nuit.
Она толкнула в ночь.
Des temps qui filent sans faire de bruit.
Раз, которые вращаются без шума.
Ma ide est encore pleine d'espoir.
Моя идея все еще полна надежды.
Un soir, elle s'est balladée tard,
Однажды вечером она подошла поздно поздно,
Aux alentours d'un café noir,
Вокруг черного кофе,
Avoir... rencontre nocturne du désespoir.
У ... Ночная встреча отчаяния.
Le désespoir...
Отчаяние ...
C'est quand il est trop tard,
Это когда уже слишком поздно,
Vu qu'il fait noir.
Так как он темно.
Le désespoir...
Отчаяние ...
C'est pas fatal.
Это не смертельно.
Désespoir, un espoir.
Отчаяние, надежда.
Sans crier gare, elle s'est enfuie,
Без крики, она убежала,
La petite fille de mon pays.
Маленькая девочка моей страны.
Elle s'est enfoncée dans la nuit.
Она толкнула в ночь.
Des temps qui filent, sans faire de bruit.
Раз, которые вращаются, не делая никакого шума.
Ma ide est encore pleine d'espoir.
Моя идея все еще полна надежды.
Un soir, elle s'est balladée tard,
Однажды вечером она подошла поздно поздно,
Aux alentours d'un café noir,
Вокруг черного кофе,
Avoir... rencontrée nocturne du désespoir.
Есть ... ночь встретила отчаяние.
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
LSP - каждому дьяволу положен свой ангел
Lieder der Freikorps - Die Grenzwacht hielt im Osten
Случайные
Banda Bassotti - Figli Della Stessa Rabbia
Carnegie.Холл - Пуская дым в звёздное небо
Livets ord - Trading my sorrows