Lea Castel - Adieu Les Soucis - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Lea Castel - Adieu Les Soucis
Tu dis que notre couple pouvait être idéal, mais sans efforts.. Tu t'attends
Вы говорите, что наша пара может быть идеальной, но без усилий ... вы ожидаете
à quoi ?
к чему?
Dés qu'une fille passe plus d'attention sur moi, donc tes belles paroles, c'est
Как только девушка стала больше внимания мне, так что ваши прекрасные слова, это
fini, tant pis.
Закончил, слишком плохо.
[Refrain]
[Припев]
Bonjour les sorties entre amies, à moi les boîtes de nuit
Привет, прогулки между друзьями, я ночные клубы
Bonjour ma nouvelle vie, l'indépendance me sourit
Привет, моя новая жизнь, независимость улыбается мне
Au revoir tes colères, tes problèmes qui me font tant de peine
Прощай, твой гнев, твои проблемы, которые доставляют мне столько неприятностей
Adieu les soucis, maintenant y a plus de prises de tête.
Прощай, беспокойство, теперь есть еще головные боли.
Laisse moi respirer, tu n'es plus l'homme de mes rêves.
Позволь мне дышать, ты больше не человек моей мечты.
Laisse moi te quitter, toi et toutes tes galères
Позвольте мне оставить вас, вы и все ваши галеры
Laisse moi m'envoler, tu ne me fais plus peur
Дай мне уйти, ты меня больше не пугаешь
Laisse moi m'en aller, j'suis désolée mon cœur
Отпустить меня, мне жаль, что мое сердце
Tu dis que notre couple était un conte de fée
Вы говорите, что наша пара была сказкой
Mais ce beau livre c'est toi qui l'a fermé
Но эта прекрасная книга - ты, кто ее закрыл
Dés le premier chapitre, des disputes au lieu de s'aimer
Из первой главы аргументы вместо любви
J'en ai assez c'est fini, j'men vais
Мне достаточно, я пойду
[Refrain]
[Припев]
Bonjour les sorties entre amies, j'veux me sentir libre
Привет, прогулки между друзьями, я хочу чувствовать
Bonjour ma nouvelle vie, fini toutes tes cachoteries
Привет, моя новая жизнь, закончил все твои укрытия
Au revoir tes problèmes, tes colères qui me font tant de peine
Прощай, твои проблемы, твой гнев, который мне так больно
Adieu les soucis, maintenant y a plus de prises de tête.
Прощай, беспокойство, теперь есть еще головные боли.
Laisse moi respirer, tu n'es plus l'homme de mes rêves.
Позволь мне дышать, ты больше не человек моей мечты.
Laisse moi te quitter, toi et toutes tes galères
Позвольте мне оставить вас, вы и все ваши галеры
Laisse moi m'envoler, tu ne me fais plus peur
Дай мне уйти, ты меня больше не пугаешь
Laisse moi m'en allez, j'suis désolée mon cœur
Отпустить меня, мне жаль, что мое сердце
Même si je t'aime, toi mon bel amant
Даже если я люблю тебя, ты мой красивый любовник
Tous ces bons moments étaient comme dans mes rêves
Все эти хорошие времена были в моих мечтах
Mais aujourd'hui tu ne bats plus de l'aile
Но сегодня вы больше не бьете крыло
L'envol est fini, je ferais ma vie ..
Полет закончился, я бы построил свою жизнь.
Laisse moi respirer, tu n'es plus l'homme de mes rêves.
Позволь мне дышать, ты больше не человек моей мечты.
Laisse moi te quitter, toi et toutes tes galères
Позвольте мне оставить вас, вы и все ваши галеры
Laisse moi m'envoler, tu ne me fais plus peur
Дай мне уйти, ты меня больше не пугаешь
Laisse moi m'en allez, j'suis désolée mon cœur
Отпустить меня, мне жаль, что мое сердце
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
LSP - каждому дьяволу положен свой ангел
Lieder der Freikorps - Die Grenzwacht hielt im Osten
Случайные
Жубаныш Жексенулы - Казакстаным