Lin Jaldati - Der heimliche Aufmarsch - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Lin Jaldati

Название песни: Der heimliche Aufmarsch

Дата добавления: 17.02.2023 | 14:36:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Lin Jaldati - Der heimliche Aufmarsch

Es geht durch die Welt ein Geflüster,
Он проходит через мир шепотом
Arbeiter, hörst du es nicht?
Рабочие, ты этого не слышишь?
Das sind die Stimmen der Kriegsminister.
Это голоса министра войны.
Arbeiter, hörst du sie nicht?
Рабочие, разве вы их не слышите?
Es flüstern die Kohle- und Stahlproduzenten.
Производители угля и сталь шептат.
Es flüstern die chemischen Kriegsindustrien.
Химическая война промышленности шепот.
Es flüstert von all ihren Kontinenten:
Он шепчет со всех их континентов:
Krieg den Volksdemokratien!
Война народные демократии!


Arbeiter, Bauern, schlagt den Faschisten
Рабочие, фермеры, бьют фашистов
Dolch und Gewehr aus der Hand!
Dagate и винтовка из вашей руки!
Entreißt die Atome den Militaristen,
Атомы схватили милитариста,
Eh' alle Länder in Brand!
Эх все страны в огне!
Pflanzt eure roten Banner der Arbeit
Посадите свои красные баннеры работы
Auf jeden Acker, auf jede Fabrik!
На каждой области, на каждой фабрике!
:,: Dann steigt aus den Trümmern
:,: Тогда выходит из обломков
Der alten Gesellschaft
Старое общество
Die sozialistische Volksrepublik! :,:
Социалистическая народная Республика! :::


/* этот куплет в записи не исполняется */
/ * эtotcuplet -apapysis nespolngese * //
Es rollen die Flugzeuge Tag und Nacht (bzw. bei Schneerson: Es rollen die Skymasters ...)
Самолеты катятся днем ​​и ночью (или на снежерах: Skymasters катятся ...)
Durch imaginäre Blockaden.
Через воображаемую блокировку.
Sie haben Berlin um die Kohlen gebracht,
Они привели Берлина вокруг углей
Den Tod für die Griechen geladen.
Загружена смерть для греков.
So bauen sie kühn ihre Stützpunkte aus
Как смело сметать свои базы
In Japan - in Iran - in Wien und Berlin.
В Японии - в Иране - в Вене и Берлине.
Sie fürchten die Weltwirtschaftskrise zu Haus.
Они боятся глобального экономического кризиса дома.
Drum: Krieg den Volksdemokratien!
Вот почему они получают народных демократий!


Arbeiter, Bauern ...
Рабочие, фермеры ...


Sie trommeln schon wieder: Hurrah, ins Feld!
Они уже барабаны: ура, в поле!
Für Freiheit, Nation und Rasse!
Для свободы, нации и породы!
So hetzen sie euch für den Geldsack der Welt
Как броситься к тебе за сумку денег в мире
Gegen die Arbeiterklasse.
Против рабочего класса.
Der Überfall auf die Sowjetunion
Атака на Советский Союз
Steht im Marschplan zur Rettung der Reaktion,
Находится в плане марширования для спасения реакции,
Und der Krieg, der jetzt durch die Länder geht,
И война, которая сейчас проходит через страны,
Ist der Krieg gegen dich, Prolet!
Война против тебя, пролет!


Arbeiter, Bauern ...
Рабочие, фермеры ...


Перевод:
Пневмод:


По миру проносится шорох...
PoMIRUPRONOCITSARY шOROх ...
Рабочий, ты слышишь его?
Raboshyй, sы slышiшш ego?
Шуршит чуть слышно на складах порох...
Шurshit чue slышno na na nakladaх poroх ...
Рабочий, ты слышишь его?
Raboshyй, sы slышiшш ego?
Там шепчутся бомбы на атомных складах,
Thamepчiatseте
Химическим фабрикам в ночь не до сна,
ХiMISKIM -Фабрикам.
и вторят им в доках линкоров громады:
Иорат и дока
"Народным демократиям война!"
"Народыммамммаммам!"


Припев:
Пррипе:
Рабочий, крестьянин, вырвем оружье
Raboshyй, kreStHaNyanIn,
прочь из разбойничьих рук,
прохи
пока еще атом весь мир не разрушил,
Пока что -то, что
земля не пылает вокруг.
В апреле
Выше вздымайте над головою
"
знамени братства призыв огневой,
зnameni -ybrathsta priзыwohnewoй,
чтоб встал из развалин прогнившего строя
чto Gmbh
свободных народов союз мировой!
СОБОДННА НАРОДОВ СОЕЙ МИРОВО!


Уже завопили банкиры опять:
Верный
"Да здравствуют высшие расы!"
"Дадравастют -исире!"
Хотят нас заставить за них воевать
Хanzen
и против рабочего класса.
ипрехи.
В их планах секретных рассчитана точно
Х плана
смертельная схватка с Советской страной...
СМЕРЕВАНА ССВАТКА
Так знай же, крестьянин, так помни, рабочий:
Tyknaй ж, kreStHaNynIn, это
ведь это на тебя идут войной!
Ведь на то, как вейд!


Припев.
Пррипв.