Его имя...
His name...
Мы продолжаем идти даже против жестоких ветров,
We continue to go even against cruel winds,
Потому что есть крепостные стены, которые мы не можем очистить, сбежав.
Because there are fortress walls that we cannot clear by escaping.
Даже если твои колени начнут трястись и подгибаться, я не засмеюсь,
Even if your knees start to shake and buckle, I won't laugh
Потому что я знаю силу тех, кто против меня.
Because I know the strength of those who are against me.
Он ведёт себя с нами панибратски и говорит: "Эй, мы разве не друзья?"
He acts familiar with us and says: “Hey, aren’t we friends?”
Приближаются, неся чепуху, и занимают какое-то место в глубине твоего сердца.
They approach, talking nonsense, and occupy some place in the depths of your heart.
Мы продолжаем идти, даже залитые дождём.
We continue to walk, even when drenched in rain.
У каждого есть свои битвы, которых нельзя избежать.
Everyone has their battles that cannot be avoided.
Даже если мои колени трясутся и подгибаются, ты не засмеёшься,
Even if my knees shake and buckle, you won't laugh
Потому что понимаешь, что такое смелость на самом деле.
Because you understand what courage really is.
Безликая тьма говорит: "Я люблю тебя больше, чем кто бы то ни было!"
Faceless darkness says: "I love you more than anyone else!"
Путая тебя чепухой, она оплетает тебя уютом и топит в самую глубь.
Confusing you with nonsense, it envelops you in comfort and drowns you in the very depths.
Его имя - "страх", и он есть в каждом из нас.
Its name is “fear”, and it is in each of us.
Не привыкай к поражениям от него, а сражайся с ним лицом к лицу!
Don't get used to being defeated by him, but fight him face to face!
Не знать страха —это не храбрость.
Not knowing fear is not courage.
Так значит, не убегать, несмотря на страх - истинное мужество?
So, does not run away despite fear is true courage?
Не в том, чтобы никогда не слышать о страхе, истинная сила.
True strength lies not in never hearing about fear.
Так в том ли она, чтобы преодолевать страх?
So is it about overcoming fear?
Встретившись с тобой, я могу стать сильным.
By meeting you, I can become strong.
Я не хочу страха... Я не хочу страха...
I don't want fear... I don't want fear...
Я не хочу боли... Я не хочу боли...
I don't want pain... I don't want pain...
Я не хочу холода... Я не хочу холода...
I don't want cold... I don't want cold...
Я не хочу страданий... Их никто не хочет...
I don't want suffering... Nobody wants it...
Я не хочу ужасно себя чувствовать... Я не хочу ужасно себя чувствовать...
I don't want to feel terrible... I don't want to feel terrible...
Я не хочу чувствовать себя жалко... Я не хочу чувствовать себя жалко...
I don't want to feel pathetic... I don't want to feel pathetic...
Я не хочу тьмы... Я не хочу тьмы...
I don't want darkness... I don't want darkness...
Я не люблю быть слабым... Как же мне это всё уже надоело!
I don’t like being weak... I’m so tired of all this already!
И печаль... и одиночество... и страдания... и опустошённость...
And sadness... and loneliness... and suffering... and emptiness...
Мы о потерях и лишениях от других людей, но даже если мы сосчитаем свои сожаления, им нет конца.
We are about losses and hardships from other people, but even if we count our regrets, there is no end to them.
Чтобы исполнить то далёкое, не сдержанное обещание, мы пошли вперёд.
To fulfill that distant, unkept promise, we went forward.
Не знать страха —
Know no fear -
Это не храбрость.
This is not bravery.
Не убегать, несмотря на страх, —
Don't run away despite the fear -
Вот истинное мужество.
This is true courage.
Не в том, чтобы никогда не слышать о страхе,
It's not about never hearing about fear,
Истинная сила.
True power.
А в том, чтобы не сбегать от вещей, которых боишься,
It's about not running away from the things you're afraid of,
Проявляется она.
She appears.
Встретившись с тобой, я стал сильным.
Having met you, I became strong.
Мы боремся со своим слабым сердцем, но даже если мы плачем над нелепостью, ей нет конца.
We struggle with our weak hearts, but even if we cry over the absurdity, there is no end to it.
Я буду жить и для тебя тоже, о маленький огонёк, что я не смог защитить...
I will live for you too, oh little flame that I could not protect...
Linked Horizon - Shinzou wo Sasageyo
Linked Horizon - Akatsuki no Requiem 2
Linked Horizon - Shoukei to Shikabane no Michi
Linked Horizon - Opening 5
Linked Horizon - Jiyuu no Tsubasa
Все тексты Linked Horizon >>>