Listen to English - Dull and Boring - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Listen to English - Dull and Boring
Do you know the English word “dull”? “Dull” is the opposite of “bright”. Often it means “uninteresting”. We can talk about dull weather, which means cloudy weather, probably some rain and certainly no sunshine. We can talk about a dull book or a dull lesson. And we can say that someone is dull – a dull person is probably not very intelligent, and has nothing interesting or lively or amusing to say. We have a saying in English that “All work and no play makes Jack a dull boy”. Do you know someone who works all the time and never relaxes and never goes out to enjoy themselves?
Вы знаете английское слово «скучное»? «Тусклый» - противоположность «ярким». Часто это означает «неинтересный». Мы можем поговорить о скучной погоде, что означает облачную погоду, вероятно, немного дождя и, конечно, без солнечного света. Мы можем поговорить о скучной книге или скучном уроке. И мы можем сказать, что кто -то скучный - скучный человек, вероятно, не очень умный и не имеет ничего интересного, живого или забавного, чтобы сказать. У нас есть поговорка на английском языке, что «вся работа и ни одна игра делает Джека скучным мальчиком». Вы знаете кого -то, кто работает все время, никогда не расслабляется и никогда не собирается получать удовольствие?
And I am sure that you all know the word “boring”. It means unexciting and uninteresting. It is a favourite word of English teenagers. If their parents suggest something to them, like “Shall we all go to the cinema tonight?”, the teenager will probably reply “boring”, because when you are 15 years old, any activity involving your parents is boring.
И я уверен, что вы все знаете слово «скучное». Это значит неинтересный и неинтересный. Это любимое слово английских подростков. Если их родители предлагают им что -то, например, «Должны ли мы все пойти в кино сегодня вечером?», Подросток, вероятно, ответит «скучно», потому что, когда вам 15 лет, любая деятельность с участием ваших родителей скучна.
There is a village in Scotland called Dull. It is very small, with only a single row of houses. There is a church, but it has not been used for several years. There is a school too, but it is closed. In the past, Dull was quite interesting. It was an early Christian settlement, and there was an abbey where the church now stands. But nothing interesting seems to have happened in Dull for several hundred years, and today Dull seems to be a very dull place indeed.
В Шотландии есть деревня под названием Dull. Он очень маленький, только с одним рядом домов. Есть церковь, но она не использовалась в течение нескольких лет. Есть тоже школа, но она закрыта. В прошлом скучный был довольно интересным. Это было раннее христианское поселение, и было аббатство, где сейчас стоит церковь. Но, кажется, ничего интересного не произошло в скудных сотнях, и сегодня скучный, кажется, действительно очень скучно.
Elizabeth Leighton lives in Dull. However, she is obviously not a dull person, because recently she went for a cycling holiday in America. And while she was there she discovered a town called Boring. Boring is in Oregon, in the north-west of the United States. The north west of the United States is a bit like Scotland – lots of rain, and snow in the winter. Boring has about 12,000 inhabitants, which means that it is quite a bit bigger than Dull. But is it any more interesting? It has a timber mill, and a place where they train guide dogs for blind people. But the railway line closed years ago, and I guess that many of the inhabitants of Boring commute to work every day to the city of Portland, which is not far away.
Элизабет Лейтон живет в скучной. Тем не менее, она, очевидно, не скучный человек, потому что недавно она отправилась на велосипедный отпуск в Америке. И пока она была там, она обнаружила город под названием скучный. Скучно находится в Орегоне, на северо-западе Соединенных Штатов. Северо -запад Соединенных Штатов немного похож на Шотландию - много дождя и снега зимой. У скучно около 12 000 жителей, что означает, что это немного больше, чем скучно. Но это интереснее? У него деревянная мельница и место, где они обучают собак для слепых. Но железнодорожная линия закрылась много лет назад, и я думаю, что многие из жителей скучных поездок на работу каждый день в город Портленд, который не далеко.
Elizabeth Leighton had the great idea that Dull and Boring should become ‘twin communities’. There could be a sign outside Dull saying “Dull, twinned with Boring” and a sign outside Boring saying “Boring, twinned with Dull”. And people passing by would smile and think that, even if Boring is boring, and Dull is dull, people in the two communities at least have a sense of humour. The local authorities in Dull and Boring are now considering Elizabeth’s idea.
У Элизабет Лейтон была отличная идея, что скучная и скучная должна стать «сообществами близнецов». Снаружи может быть знак унылый, говорящий «скучный, двойник с скучным» и знак, скучный, говорящий «скучный, двойник с тусклым». И проходящие мимо люди улыбнулись бы и думали, что, даже если скучно скучно, а скучные унылые, люди в двух общинах, по крайней мере, имеют чувство юмора. Местные власти в скучных и скучных в настоящее время рассматривают идею Элизабет.
Now I don’t want to spoil a good story for you, but I have to point out that Dull is not called Dull because it is a dull place. The name Dull comes from the Scottish Gaelic language, and probably means “meadow”. And Boring is named after an old soldier from the American Civil War who was called William H Boring. After the war, he settled in Oregon, and lived there until he died in 1932. Because William Boring lived nearby, and was one of the leading citizens of the place, it was natural for the railway company, and later the US Post Office, to call the settlement “Boring” in his honour.
Теперь я не хочу испортить для вас хорошую историю, но я должен отметить, что скучный не называется скучным, потому что это скучное место. Название скучное происходит от шотландского гэльского языка и, вероятно, означает «луг». И скучный назван в честь старого солдата из американской гражданской войны, которого называли Уильямом Х. скучным. После войны он поселился в Орегоне и жил там, пока не умер в 1932 году. Поскольку Уильям Боринг жил поблизости и был одним из ведущих граждан этого места, он был естественно для железнодорожной компании, а затем в почтовом отделении США, Называть поселение «скучным» в его честь.
Смотрите так же
Listen to English - Singing in the rain
Listen to English - Going to the Dogs
Listen to English - Travelling slowly is best
Listen to English - Lord Lucan cannot cope
Все тексты Listen to English >>>
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
LSP - каждому дьяволу положен свой ангел
Lieder der Freikorps - Die Grenzwacht hielt im Osten
Случайные