Loud feat. Lary Kidd - Off The Grid - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Loud feat. Lary Kidd

Название песни: Off The Grid

Дата добавления: 22.05.2024 | 15:36:11

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Loud feat. Lary Kidd - Off The Grid

On a grandi sur les fantaisies des années '90
Мы выросли на фантазиях 90 -х годов
Quand nos rêves étaient encore aussi purs que nos Nike de tennis
Когда наши мечты все еще были такими же чистыми, как наш теннисный Nike
Quinze ans plus tard, I made it, but success is overrated, ain't it?
Пятнадцать лет спустя, я сделал это, успех цели закончился, не так ли?
Yes, ça marche en principe, mais j'dois marcher sur mes principes
Да, это работает в принципе, но я должен ходить по своим принципам
On rappait dans la Volvo bleue qui dérapait sur St-Laurent
Bleue Volvo был восстановлен на St-Laurent
Maintenant j'me drape de Saint-Laurent pis j'dérape sur le vin orange
Теперь я драпируюсь с Сен-Лаурантом и беру апельсиновое вино
Comment la vie peut basculer en un dimanche de fin novembre
Как жизнь может переключиться в воскресенье в конце ноября
C'est fou, ils me feelent du Moyen-Orient jusqu'à Rouyn-Noranda
Это безумие, они заставляют меня с Ближнего Востока до Руин-Норанды
Mais d'où on vient, où on s'en va, ma conscience est en examen
Но откуда мы приходим, куда мы идем, моя совесть проходит осмотр
J'irai là où les caméras et les rats me trouveront jamais
Я пойду туда, где камеры и крысы никогда не найдут меня
Le jardin secret semblera plus secret chez le voisin
Секретный сад будет казаться более секретным для соседа
But my man, le secret c'est qu'le secret faut l'garder soi-même
Но мой человек, секрет в том, что секрет должен быть сохранен сами
Tu m'trouveras dans les brumes en train d'chercher le remède
Ты найдешь меня в тумане в поисках лекарства
Laisse pas d'message sur le répondeur, y a rien s'a cassette
Не оставляйте сообщения на автоответчике, нет ничего кассета
J'ai b'soin d'mes proches right now (oh, oh)
У меня сейчас есть мои близкие (о, о, о)
J'ai b'soin de faire l'opposé d'mes poches right now
У меня сейчас много напротив карманов
I'm going off the grid right now
Я сейчас ухожу с сети
I'm leaving in the morning, I don't know when I'll be comin' back (oh, oh)
Я уезжаю утром, я не знаю, когда я вернусь (о, о)
J'irai jusqu'au bout du monde
Я пойду к концу света
J'ai besoin de faire le vide right now
Мне нужно поступить прямо сейчас
Attendez-moi pas, je sais pas si j'serai encore le même (oh, oh)
Подожди, я не знаю, останусь ли я таким же (о, о)
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
Я ухожу с сети, но я никогда не ухожу
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
Я ухожу с сети, но я никогда не ухожу
Promouvoir la vie rapide, c'est aussi se vanter de rester inactif au chalet
Содействие быстрой жизни также может похвастаться неактивным в шале
À s'improviser paysagiste
Для импровизации ландшафтного дизайна
J'ai redessiné les murs de mon existence
Я перерисовываю стены моего существования
Flexin' à chaque chèque qui rentre
Сгибаться с каждой проверкой, которая подходит
Boy, you better check me out, uh
Мальчик, тебе лучше проверить меня, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э
Mais c'est quoi le bonheur pour un québécois?
Но что такое счастье для квебека?
C'est l'honneur de pouvoir runner sa Honda
Это честь иметь возможность управлять своей Honda
Merci, bonsoir, it's a done deal
Спасибо, добрый вечер, это сделано сделка
Mes nouveaux Gucci slip-on, j'les surnomme Crocodile Dundee
Мой новый Gucci Splay-on, я прозвище их Crocodile Dundee
Tu m'vois wild out à chaque gala comme si j'animais les Dundies
Вы видите Wild Out с каждым гала -концертом, как будто я анимировал Данди
Mes bijoux viennent du Royaume-Uni, ma voiture de l'Allemagne
Мои украшения приходят из Великобритании, моя машина из Германии
Je l'appelle Angela, man il trouve ça à Berlin et à Alma
Я называю ее Анжелой, чувак, он находит это в Берлине и Алме
Quand j't'à Paris, j'suis dans l'marais avec Simon pour me marrer
Когда я в Париже, я в болоте с Саймоном, чтобы смеяться
Devant les boutiques de soie à boire du Chinon sur le pavé
Перед шелковыми магазинами выпить Chinon на тротуаре
Tu m'trouveras dans les brumes en train d'chercher le remède
Ты найдешь меня в тумане в поисках лекарства
Laisse pas d'message sur le répondeur, y a rien s'a cassette
Не оставляйте сообщения на автоответчике, нет ничего кассета
J'ai b'soin d'mes proches right now (oh, oh)
У меня сейчас есть мои близкие (о, о, о)
J'ai b'soin de faire l'opposé d'mes poches right now
У меня сейчас много напротив карманов
I'm going off the grid right now
Я сейчас ухожу с сети
I'm leaving in the morning, I don't know when I'll be comin' back (oh, oh)
Я уезжаю утром, я не знаю, когда я вернусь (о, о)
J'irai jusqu'au bout du monde
Я пойду к концу света
J'ai besoin de faire le vide right now
Мне нужно поступить прямо сейчас
Attendez-moi pas, je sais pas si j'serai encore le même (oh, oh)
Подожди, я не знаю, останусь ли я таким же (о, о)
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
Я ухожу с сети, но я никогда не ухожу
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
Я ухожу с сети, но я никогда не ухожу
On a grandi sur les fantaisies des années '90
Мы выросли на фантазиях 90 -х годов
Donc sois pas surpris qu'on resurgisse en back to back Benzes
Так что будьте удивлены, что мы всплываем к бензам спиной к спине
Option de toit rétractable, comme le Stade Olympique
Выдвижной вариант крыши, такой как олимпийский стадион
So they see me drive by
Так они видят, как я проезжаю мимо
Bye-bye, haters
Пока, ненавистники
I'm going off the grid right now
Я сейчас иду на сетку
I'm leaving in the morning, I don't know when I'll be comin' back (oh, oh)
Я уезжаю утром, я не знаю, когда я вернусь (о, о)
J'irai jusqu'au bout du monde
Я пойду к концу света
J'ai besoin de faire le vide right now
Мне нужно поступить прямо сейчас
Attendez-moi pas, je sais pas si j'serai encore le même (oh, oh)
Подожди, я не знаю, останусь ли я таким же (о, о)
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
Я ухожу с сети, но я никогда не ухожу
I'm going off the grid, but I ain't never going off the grind
Я ухожу с сети, но я никогда не ухожу
Jamais
Никогда