Lowkey Ft. Mai Khalil - The Cradle Of Civilization - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Lowkey Ft. Mai Khalil

Название песни: The Cradle Of Civilization

Дата добавления: 24.06.2022 | 11:50:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Lowkey Ft. Mai Khalil - The Cradle Of Civilization

This is for Baghdad, the place of my mothers birth,
Это для Багдада, места рождения моей матери,
The cradle of civilization, for what its worth,
Колыбель цивилизации, за то, что она стоит,
The land I’ve never the seen, culture I’ve never known,
Земля, которую я никогда не видел, культура, которую я никогда не знал,
Iraq is in my heart, my blood, my flesh and bones,
Ирак в моем сердце, моя кровь, моя плоть и кости,
The air I’ve never breathed, fragrance I’ve never smelled,
Воздух, которого я никогда не дышал, аромат, который я никогда не пахл,
The pride I never had, the nationality that I never felt,
Гордость, которой у меня никогда не было, национальность, которую я никогда не чувствовал,
Saddam was bad, and the American’s even more so,
Саддам был плохим, а американский еще больше,
They made me grow like i was missing part of my torso,
Они заставили меня расти, как будто я пропустил часть моего туловища,
But I never picked up a grenade in my garden,
Но я никогда не взял гранату в своем саду,
I never saw people Iove die starving,
Я никогда не видел людей, я не знаю, что голодает, голодает,
I never saw my family die through many years of sanctions,
Я никогда не видел, чтобы моя семья умирала в течение многих лет санкций,
While the rulers family lived in palaces and mansions,
Пока семья правителей жила во дворцах и особняках,
Never had a family member kidnapped for a ransom,
Никогда не похищал член семьи на выкуп,
Never lost a friend to violence to violence that was random,
Никогда не терял друга из -за насилия из -за случайного насилия,
Bombings, occupation, torture, intimidation,
Взрывы, занятие, пытки, запугивание,
A million dead people doesn’t equal liberation,
Миллион мертвых людей не равен освобождению,


Verse2:
Стих 2:


Forget division based on ethnicity or religion,
Забудьте об разделении на основе этнической принадлежности или религии,
Whether your Sunni, Shia, Kurdish or Christian,
Будь то ваш суннит, шиитский, курдский или христианский,
Pain is just pain if a person is missing,
Боль - это просто боль, если человек отсутствует,
We all deserve a life in this earth that we live in,
Мы все заслуживаем жизни на этой земле, в которой мы живем,
Are there enough words that can say?
Достаточно ли слов, которые могут сказать?
How deeply Baghdad is burning today,
Как глубоко сегодня горит Багдад,
Its not about pity, hand outs, or sympathy,
Это не о жалости, вручных выходах или сочувствии,
Its about pride, respect, honour and dignity,
Это о гордости, уважении, чести и достоинстве,
Babies being born with deformities from Uranium,
Дети рождаются с деформациями из урана,
Those babies aren’t just Iraq, they’re Mesopotamian,
Эти дети не просто Ирак, они мезопотамские,
What I view on the news is making me shiver,
То, что я смотрю в новостях, заставляет меня дрожать,
Because I look at the victims and see the same face in the mirror,
Потому что я смотрю на жертв и вижу то же лицо в зеркале,
This system of division makes it harder for you and me,
Эта система подразделения затрудняет для вас и меня,
If peace is a question, the only answer is unity,
Если мир - это вопрос, единственный ответ - единство,
So many dreams, about a place that I’ve never seen,
Так много мечтаний о месте, которое я никогда не видел,
The place my family had to leave in the 70’s,
Место, где моя семья должна была уйти в 70 -х,


Verse3:
Стих3:


This is for Iraq, Baghdad, Fallujah,
Это для Ирака, Багдада, Фаллуджи,
This is for those that won’t live to see the future,
Это для тех, кто не будет жить, чтобы увидеть будущее,
Sorry that I wasn’t there,
Извините, что меня там не было,
Sorry that I couldn’t help,
Извините, что я не могу помочь,
I’m sorry for every tear,
Прошу прощения за каждую слезу,
I’m sorry you’ve been put through hell,
Мне жаль, что вас провели через ад,
Still I feel like an immigrant,
Тем не менее я чувствую себя иммигрантом,
Englishman amongst Arabs, and an Arab amongst Englishmen,
Англичанин среди арабов и араб среди англичан,
Like I said they never gave me the culture,
Как я уже сказал, они никогда не давали мне культуру,
But they did give me Kubbad Haleb, Hakaka and Dolma,
Но они дали мне Куббад Халеб, Хакаку и Долму,
Ana isme Kareem,
Ана Исм Карим,
Wa ohmre thalatha wa-’ishrun,
WA OHMRE THALATHA WA-ISHRUN,
Umi min Baghdad, wa abuya min Dover,
Umi min Baghdad, WA Abuya Min Dover,
(says what his name is kareem
(говорит, как его зовут Карим
his age 23
его возраст 23 года
mums from baghdad, dads from dover)
Мамы из Багдада, папы из Дувра)
And thats the combination i carry on my shoulders,
И это комбинация, которую я продолжаю на своих плечах,
Still i rep, till my death,
Все еще я представитель, до моей смерти,
Till they kill and seal my flesh,
Пока они не убьют и не запечатают мою плоть,
From now all the way back to Gilgamesh,
Сейчас вплоть до Гильгамеша,
Such a villianized and criticized nation,
Такая виллианская и критикованная нация,
You will always be the cradle of civilization.
Вы всегда будете колыбелью цивилизации.