Lynda Lemay - Lucie - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Lynda Lemay

Название песни: Lucie

Дата добавления: 31.03.2025 | 09:24:51

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Lynda Lemay - Lucie

J'ai mis ma robe de dentelles
Я надела свое кружевное платье
Et mes sandales à talons hauts
И мои босоножки на высоком каблуке
Enfin pour eux, je me sens belle
Наконец, ради них я чувствую себя красивой.
J'attends qu'accoste le bateau
Я жду, когда лодка причалит.


Eux, ils savent pas que j'suis timide
Они не знают, что я застенчивый.
Avec eux, j'repars à zéro
С ними я начинаю с нуля.
Je peux dev’nir qui je décide
Я могу стать тем, кем решу.
Avoir le charme d'une Monroe
Иметь обаяние Монро


Le beau Nadir et l'grand Karim
Красавец Надир и великий Карим
Ils vont m'sourire et me faire fondre
Они улыбнутся мне и заставят меня растаять.
Et m'accueillir dans leur cabine
И пригласи меня в свою каюту.
Pleine de parfums du bout du monde
Полный ароматов со всех концов земли


Pour eux, j'suis pas une pauvre fille
Для них я не бедная девочка.
Sale dans son cœur, mal dans sa peau
Грязный в сердце, плохой на коже
Celle que je suis dans ma famille
Тот, кем я являюсь в своей семье.
Celle que je fuis comme un fléau
Тот, от кого я бегу как от чумы


J'ai l'cœur qui bat quand ils débarquent
Мое сердце бьется, когда они прибывают.
J'ai toujours peur d'être oubliée
Я всегда боюсь, что меня забудут.
Mais dès qu’ils sortent, ils me remarquent
Но как только они выходят, они замечают меня.
Dans ma belle robe, au bout du quai
В моем прекрасном платье, в конце платформы


J'deviens le centre d'attention
Я становлюсь центром внимания
Ils arrêtent pas d'dire que j'suis jolie
Они продолжают говорить, что я красивая.
Pis quand ils prononcent mon prénom
И когда они произносят мое имя
Avec leur accent d'Algérie
С их алжирским акцентом


Ça sonne comme un compliment
Это звучит как комплимент.
Comme la plus douce des mélodies
Как самая сладкая из мелодий
Ça m'donne un peu le sentiment
Это дает мне небольшое чувство
Qu'j'ai les deux pieds dans l'paradis
Что я обеими ногами в раю.


Il paraîtrait que j'suis naïve
Кажется, я наивен.
Que ce sont pas de vrais amis
Что они не настоящие друзья.
Mais les marins, quand ils arrivent
Но моряки, когда прибудут,
Moi je me sens enfin en vie
Я наконец чувствую себя живым.


J'ai pas tout à fait quatorze ans
Мне ещё нет четырнадцати лет.
Mais j'fais semblant qu'j'en ai dix-huit
Но я притворяюсь, что мне восемнадцать.
Eux, quand ils m'voient, ils sont contents
Когда они видят меня, они счастливы.
C'est pas comme ceux chez qui j'habite
Они не такие, как те, с которыми я живу.


Ils m'ont pas vue dans mes guenilles
Они не видели меня в моих лохмотьях.
Ils savent rien de mon passé
Они ничего не знают о моем прошлом.
De ces laideurs que je maquille
Из тех уродств, что я скрываю.
Ils voient bien que c'que j'veux montrer
Они видят то, что я хочу показать.


Eux je leur parle et ils m'écoutent
Я разговариваю с ними, и они меня слушают.
C'pas comme les gars de mon école
Это не похоже на ребят в моей школе.
Qui s'moquent de moi devant tout l'groupe
Кто смеется надо мной перед всей группой
Qui m'pointent du doigt pis qui rigolent
Которые показывают на меня пальцем и смеются.


Sur le bateau, ils m'mettent à l'aise
На лодке они заставляют меня чувствовать себя комфортно.
Ils se comportent en gentlemen
Они ведут себя как джентльмены
Ils ont les yeux comme de la braise
У них глаза как угли
Et ils me traitent comme une reine
И они относятся ко мне как к королеве.


On va se boire un coup d'alcool
Давайте выпьем
On va s'confier quelques secrets
Мы поделимся друг с другом некоторыми секретами.
On va s'faire croire qu'la vie est drôle
Мы собираемся притвориться, что жизнь забавна.
Et on va rire comme j'ris jamais
И мы будем смеяться так, как я никогда не смеюсь.


Je vais sentir que j'sais leur plaire
Я буду чувствовать, что знаю, как им угодить.
J'vais p't-être finir par m'déshabiller
Может быть, мне придется раздеться.
Mais j'vais choisir pour qui j'vais l'faire
Но я сам выберу, для кого я это сделаю.
Et j'vais pas m'sentir humiliée
И я не собираюсь чувствовать себя униженным.


J'ai r'mis ma robe de dentelles
Я снова надела свое кружевное платье.
J'tiens mes sandales dans mes mains
Я держу свои сандалии в руках.
J'm'apprête à franchir la passerelle
Я собираюсь перейти пешеходный мост.
La nuit se transforme en matin
Ночь сменяется утром


J'entends s'réveiller les turbines
Я слышу, как просыпаются турбины.
J'suis sur mon nuage qui sent l'diesel
Я на своем облаке, которое пахнет дизелем.
J'ai fait l'amour avec Karim
Я занималась любовью с Каримом
Et j'redescends ciel après ciel
И я спускаюсь вниз по небу за небом.


C'est l'heure de me couper les ailes
Пришло время подрезать мне крылья.
Et d'retomber dans l'quotidien
И вернуться к повседневной жизни.
L'heure d'oublier qu’j'ai été belle
Пора забыть, что я была красива.
Et de m'rappeler que je vaux rien
И напомни мне, что я никчемный.


Aux yeux des gens d'mon entourage
В глазах окружающих меня людей
Du petit clan de mon pat’lin
Из маленького клана моего родного города
Je rêve déjà de l'équipage
Я уже мечтаю о команде.
Qui reviendra le mois prochain
Кто вернется в следующем месяце?


Je suis probablement naïve
Я, наверное, наивен.
Bien sûr, j'suis pas Marylin Monroe
Конечно, я не Мэрилин Монро.
Bien sûr, je suis à la dérive
Конечно, я дрейфую.
Et je m'échoue sur des matelots
И я сажусь на мель у моряков.


Oui je sais bien qu'c'est d'la foutaise
Да, я знаю, что это чушь.
Qu'elle est pas saine, notre amitié
Насколько нездорова наша дружба
Mais les marins, moi, ils m'apaisent
Но моряки, они меня успокаивают.
Et ils m'retiennent de couler
И они не дают мне утонуть.


Je réajuste ma bretelle
Я поправляю свой ремень
Et je rechausse mes talons hauts
И я снова надела свои высокие каблуки.
J'ai besoin d'juste une étincelle
Мне просто нужна искра.
Pour embraser tout mon cerveau
Чтобы весь мой мозг сгорел


Juste un parfum de bout du monde
Просто запах с конца света.
Pour valoriser toute ma peau
Чтобы улучшить состояние моей кожи
Et puis tant pis si ça s'estompe
И потом будет жаль, если это исчезнет.
Et si Karim est même pas beau
И если Карим даже не красив,


Maint'nant je sais qu'au fil de l'eau
Теперь я знаю, что с течением воды
Il y a un lieu, il y a une heure
Есть место, есть час
Où je suis pas mal dans ma peau
Где я не плох в своей шкуре
Où je suis pas sale dans mon cœur
Где я не грязен в своем сердце.


Le large emporte le grand bateau
Открытое море уносит большую лодку
Et moi je reste seule ici
И я остаюсь здесь один.
J'ouvre pas la porte au vieux sanglot
Я не открываю дверь старому нытию.
Qui frappe à ma gorge meurtrie
Кто бьёт по моему израненному горлу?


Je lève le menton bien haut
Я высоко поднимаю подбородок
Et je réintègre ma vie
И я реинтегрирую свою жизнь
Elle est bien morte, la Monroe
Она действительно мертва, Монро.
Et moi je redeviens Lucie
И я снова становлюсь Люси.
Смотрите так же

Lynda Lemay - Le Bon Veuf

Lynda Lemay - Les filles seules

Lynda Lemay - Je suis grande

Lynda Lemay - On te ramasse

Lynda Lemay - Ma zombie

Все тексты Lynda Lemay >>>