Johnny Henry's pappy woke him up one midnight
Джонни Генри, паппи разбудил его в одну полуночью
He said "Before the sheriff comes I wanna tell you," Said "Listen boy
Он сказал: «До прихода шерифа я хочу сказать тебе», - сказал «послушай мальчик
Learn to hoist a jack and learn to lay a track learn to pick and shovel too
Научитесь поднимать Джек и научитесь укладывать трек, научитесь выбирать и лопаться
And take that hammer, It'll do anything you tell it to."
И возьмите этот молоток, он сделает все, что вы скажете. "
John Henry's mammy had about a dozen babies
У мамы Джона Генри было около дюжины детей
John Henry's pappy broke jail about a dozen times
Паппи Джон Генри разбил тюрьму о дюжине раз
The babies all got sick and when the doctor wanted money
Дети все заболели, и когда доктор хотел денег
He said, "I'll pay you a quarter at a time startin' tomorrow
Он сказал: «Я заплачу тебе четверть за раз, начнуе завтра
that's the pay for a steel driver on this line."
Это оплата за стальной водитель на этой линии ».
Then the section foreman said, "Hey! Hammer-swinger!
Тогда фарман секции сказал: «Эй!
I see you your own hammer boy but, what all can them muscles do?" and he said,
Я вижу тебя, твоего собственного молоткового мальчика, но что все могут сделать мышцы? »И он сказал,
"I can turn a jack I can lay a track I can pick and shovel too."
«Я могу повернуть домкрат, я могу положить трек, который я могу выбрать и ловить».
"Can you swing a hammer, boy?" "Yes sir, I'll do anything you hire me to."
"Можете ли вы размахивать молотком, мальчик?" «Да, сэр, я сделаю все, что ты нанимаешь меня».
Spoken:
Сказано:
"Now ain't you somethin'! So high and mighty with all that muscle! Just go
"Теперь ты не что -то ты! Так высок и могуществен со всей этой мышцей! Просто иди
ahead, boy. Pick up that hammer, pick up the hammer!"
впереди, мальчик. Возьмите этот молоток, возьмите молоток! "
He said to get a rusted spike and swing it down three times
Он сказал, чтобы получить ржавый всплеск и трижды раскачивать его
I'll pay you a nickel a day for every inch you sink it to
Я заплачу вам никель в день за каждый дюйм, который вы его погружаете
Go on and do what you say you can do
Продолжай и делай то, что говоришь, ты можешь сделать
With a steel-nosed hammer on a four foot switch handle
С стальным молотком на ручке с четырьмя футами
John Henry raised it back til' it touched his heels then
Джон Генри поднял его, пока он не коснулся его каблуков, тогда
The spike went through the cross-tie and split it half in two
Спайк прошел через перекрестный галстук и разделил его наполовину на два
Thirty-five cents a day for drivin' steel
Тридцать пять центов в день за дразнить сталь
"Sweat! Sweat, boy! Sweat! Only two more swings!"
"Пот! Пот, мальчик! Пот! Еще два качели!"
"I was born drivin' steel"
"Я родился, Drivin 'Steel"
Well John Henry hammered in the mountain
Ну, Джон Генри забил в гору
He'd give a grunt he give a groan every swing
Он будет ворчать, что он будет стон каждый раз
The women-folks from miles around heard him and come down
Женщины-бодры из миль вокруг услышали его и спустились
To watch make the coal-steel ring "Lord! What a swinger!
Смотреть, чтобы сделать кольцо в угольной стали "Господь! Какой свингер!
Watch him make the coal-steel ring"
Смотри, как он делает кольцо в угольной стали "
But the bad boys came up laughin' at John Henry
Но плохие мальчики пришли смеются над Джоном Генри
They said," Your full of vinegar now but you bout' through!
Они сказали: «Теперь ты полный уксус, но ты продолжаешь!
We gonna get a steamdrill to do your share of drivin'
Мы получим SteamDrill, чтобы сделать вашу долю Drivin '
Then what's all them muscles gonna do? Huh? John Henry?
Тогда что все эти мышцы будут делать? Хм? Джон Генри?
Gonna take a little bit of vinegar out of you."
Собираюсь забрать из тебя немного уксуса ".
John Henry said,"I feed for little brothers
Джон Генри сказал: «Я кормлю маленьких братьев
and baby sisters' walkin' on her knees
И сестры -сестры ходят на колени
Now did the Lord say that machines ought to take place of livin'?
Теперь Господь сказал, что машины должны разместить Ливин?
And what's a substitute for bread and beans? I ain't seen it!
А что такое замена хлеба и бобов? Я этого не видел!
Do engines get rewarded for their steam?
Двигатели получают вознаграждение за свой пар?
John Henry hid in a coal mine for his dinner nap
Джон Генри спрятался в угольной шахте, чтобы дать ужина
Had thirty minutes to rest before the bell
Было тридцать минут, чтобы отдохнуть перед колоколом
The mine boys hollered," Get up whoever you are and get a pickax
Шахтные мальчики кричали: «Вставай, кто бы ты ни был, и получишь пикс
Mine me enough to start another hell and keep it burnin'
Я достаточно, чтобы начать еще один ад и сохранить его сжиганием
Mine me enough to start another hell.
Я достаточно, чтобы начать еще один ад.
John Henry said to his captain said "A man ain't nothin' but a man
Джон Генри сказал своему капитану сказал: «Человек не ничего не
but if you'll bring that steamdrill 'round I'll beat it fair and honest.
Но если вы принесете этот SteamDrill 'Round, я победит его справедливо и честно.
I'll die with that hammer in my hand but, I'll be laughin',
Я умру с этим молотком в руке, но я буду смеяться,
cause you can't replace a steel-drivin' man.
Потому что вы не можете заменить сталь-дразненный человек.
There was a big crowd of people at the mountain.
На горе была большая толпа людей.
John Henry said to the steam-drill "How is you?
Джон Генри сказал паровозу "как ты?
(spoken) Pardon me, Mister Steamdrill I suppose you didn't hear me. Huh?
(сказано) Простите меня, мистер Steamdrill, я полагаю, вы меня не слышали. Хм?
Well, can you turn a jack? Can you lay a track? Can you pick and shovel too?
Ну, ты можешь повернуть Джек? Вы можете положить дорогу? Вы тоже можете выбрать и лопать?
Listen, this hammer-swinger's talkin' to you.
Послушайте, этот молоток говорит вам.
(Faster...........)
(Быстрее...........)
Two-thousand people hollered, "Go John Henry!!!!!"
Две тысячи человек кричали: «Иди Джон Генри !!!!!»
Then somebody hollered," The mountain's cavin' in!!!!!!"
Тогда кто -то крикнул: «Гора
John Henry told the captin,"Tell the kind-folks not to worry
Джон Генри сказал капитану: «Скажи, что добра не волноваться
It ain't nothin' but my hammer suckin' wind, it keeps me breathin'
Это не ничего не
This steel-driver's muscle it ain't thin.
Мышцы этой стали не тонко.
"Captain tell the people to move back farther
"Капитан скажет людям вернуться дальше
I'm at the finish line and there ain't no drill
Я на финишной черте, и нет никакой тренировки
It's so far behind that it don't got the brains to quit it
Это так далеко, что у него не было мозга, чтобы бросить его
When she blows up she'
Когда она взрывается, она '
ГЕМА...Johnny Cash - Solitary Man
ГЕМА...Johnny Cash - Thanks A Lot
ГЕМА...Johnny Cash - Sixteen Tons
ГЕМА...Johnny Cash - Cats In The Cradle
ГЕМА...Johnny Cash - In The Jailhouse Now
Все тексты ГЕМА...Johnny Cash >>>