Гимн пейрингов Орены - God Save the Shipper-Moiral Queen - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Гимн пейрингов Орены

Название песни: God Save the Shipper-Moiral Queen

Дата добавления: 02.03.2023 | 15:42:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Гимн пейрингов Орены - God Save the Shipper-Moiral Queen

I got this feeling at like three am while watching Netflix.
Я получил это чувство в три утра во время просмотра Netflix.
I drew some porny fanart and I wrote some smutty fanfic.
Я нарисовал немного порно -фанарт и написал немного модного фанфика.
Can't help it, I just think that they would make such a good pair,
Не могу поделать, я просто думаю, что они сделают такую хорошую пару,
In canon they have never met—
В каноне они никогда не встречались -


I don't care, I ship it. I don't care.
Мне все равно, я отправляю это. Мне все равно.


I know that they are siblings but I think there's something more
Я знаю, что они братья и сестры, но я думаю, что есть что -то большее
If she weren't dating that guy, they'd be banging, I am sure.
Если бы она не встречалась с этим парнем, я бы стучал, я уверен.
The third scene in episode four, come on, look at him stare.
Третья сцена в четвертом эпизоде, давай, посмотри на него, смотри.
Twincest can't really be that bad—
Твинкест не может быть таким плохим -


I don't care, I ship it. I don't care.
Мне все равно, я отправляю это. Мне все равно.


You're on the canon ground, I'm up in crack ship space
Ты на каноне
Let's start a shipping war, don't care if I get hate.
Давайте начнем перевозку войны, все равно, если я не буду ненавидеть.
Don't like my pairings, well, then you can hit the bricks.
Не люблю мои пары, ну, тогда вы можете попасть в кирпичи.
This is my OTP, I'll go down with this ship!
Это мой OTP, я пойду с этим кораблем!


I ship it!
Я отправляю это!
I ship it!
Я отправляю это!


They keep on saying they're not gay, but yeah I really doubt that,
Они продолжают говорить, что они не геи, но да, я действительно сомневаюсь, что,
This can't just be a bromance, who would write a show about that?
Это не может быть просто броманс, кто бы напишет об этом шоу?
I think the subtext in the second season's pretty clear,
Я думаю, что подтекст во втором сезоне довольно ясно,
Don't tell me I need to calm down—
Не говори мне, что мне нужно успокоиться -


I don't care, I ship it.
Мне все равно, я отправляю это.
I don't care, I ship it, I ship it.
Мне все равно, я отправляю его, я отправляю его.
I don't care, I ship it. I don't care.
Мне все равно, я отправляю это. Мне все равно.


You're on the canon ground, I'm up in crack ship space
Ты на каноне
Let's start a shipping war, don't care if I get hate.
Давайте начнем перевозку войны, все равно, если я не буду ненавидеть.
Don't like my pairings, well, then you can hit the bricks.
Не люблю мои пары, ну, тогда вы можете попасть в кирпичи.
This is my OTP, I'll go down with this ship!
Это мой OTP, я пойду с этим кораблем!


I don't care, I ship it.
Мне все равно, я отправляю это.
I don't care, I ship it, I ship it.
Мне все равно, я отправляю его, я отправляю его.
I don't care, I ship it.
Мне все равно, я отправляю это.
I don't care, I ship it, I ship it.
Мне все равно, я отправляю его, я отправляю его.
I don't care.
Мне все равно.
I ship it
Я отправляю его