Гимн - Королевства Румыния - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Гимн

Название песни: Королевства Румыния

Дата добавления: 22.12.2021 | 00:46:03

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Гимн - Королевства Румыния

«Trăiască Regele» («Да здравствует король») — гимн Румынии в 1866-1947 годах. Музыку к гимну сочинил в 1862 году капитан Эдуард Хюбш (Eduard Hübsch), который позже стал главой музыкального департамента Министерства Обороны. В 1862 году эта мелодия выиграла конкурс композиций для государственного гимна Румынии. Текст был написан румынским поэтом Василе Александри, после того как Румыния стала королевством.
"Trăiască Regele" ("Long live the king") - Anthem Romania in 1866-1947. The music for the hymn was composed in 1862, Captain Eduard Hübsh (Eduard Hübsch), who later became the head of the Music Department of the Ministry of Defense. In 1862, this melody won the contest of compositions for the State Anthem of Romania. The text was written by Romanian poet Vasile Alexandri, after Romania became the kingdom.


После 30 декабря 1947 года исполнение королевского румынского гимна и патриотических песен «Desteapta-te, romane!» и «Hora Unirii» было запрещено. Их публичное исполнение каралось длительным тюремным заключением.
After December 30, 1947, the execution of the royal Romanian anthem and patriotic songs "DESTEAPTA-TE, ROMANE!" And "Hora Unirii" was forbidden. Their public performance caught a long imprisonment.


Trăiască Regele
Trăiască Regele.
În pace şi onor
ÎN PACE şi Onor
De ţară iubitor
DE ţară Iubitor
Şi-apărător de ţară.
Şi-apărător de ţară.
Fie Domn glorios
Fie Domn Glorios
Fie peste noi,
FIE PESTE NOI,
Fie-n veci norocos
FIE-N veci norocos
În război.
În război.
O! Doamne Sfinte,
O! Doamne sfinte
Ceresc părinte,
Ceresc Părinte
Susţine cu a ta mână
Susţine Cu a Ta Mână
Coroana Română!
Coroana Română!
Trăiască Patria
Trăiască Patria.
Cât soarele ceresc,
Cât Soarele Ceresc,
Rai vesel pământesc
Rai Vesel Pământesc.
Cu mare, falnic nume.
Cu Mare, Falnic Nume.
Fie-n veci el ferit
FIE-N VECI EL FERIT
De nevoi,
De nevoi,
Fie-n veci locuit
FIE-N veci locuit
De eroi.
De eroi.
O! Doamne Sfinte,
O! Doamne sfinte
Ceresc Părinte,
Ceresc Părinte
Întide a Ta mână
Întide a ta mână
Pe Ţara Română!
PE ţara română!


Русский перевод
Russian translation


Да здравствует король
Long live the king
В мире и чести,
In the world and honor
Любящий свою страну
Loving his country
И защищающий её.
And protecting it.
Пусть он будет славным владыкой
Let him be a glorious lord
Над нами.
Above us.
Пусть ему всегда сопутствует удача
Let him always accompany the luck
В войне.
In war.
О! Святой Господь,
O! Holy Lord
Отец наш небесный,
Father our heavenly,
Поддержи своей рукой
Support your hand
Румынскую корону.
Romanian crown.
Да здравствует Родина,
Long live a homeland,
Пока солнце светит в небе,
While the sun shines in the sky,
Счастливый рай на земле
Happy paradise on earth
С великим и гордым именем.
With the Great and Gordy name.
Пусть она будет всегда избавлена
Let it always be delighted
От нужды,
From needs
Пусть всегда в ней живут
Let always live in it
Герои.
Heroes.
О! Святой Господь,
O! Holy Lord
Отец наш небесный,
Father our heavenly,
Простри свою руку
Prostivate your hand
Над румынской страной.
Above the Romanian country.
Смотрите так же

Гимн - АТЫРАУ

Гимн - Футбольный Марш

Гимн - Железнодорожные войска

Гимн - Ракетных Войск и Артиллерии

Гимн - Учителям

Все тексты Гимн >>>