Глава 1 - Книга Екклесиаста - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Глава 1

Название песни: Книга Екклесиаста

Дата добавления: 02.05.2024 | 19:20:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Глава 1 - Книга Екклесиаста

1. Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме.
1. The words of Ecclesiast, the son of David, the king in Jerusalem.
2. Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует,- всё суета!
2. The bustle fusses, said Ekklesiast, fuss herself,- all the vanity!
3. Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем?
3. What is the benefit of a person from all his works that he works under the sun?
4. Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки.
4. The genus passes, and the clan comes, and the earth is forever.
5. Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.
5. The sun rises, and the sun comes, and hurries to its place where it rises.
6. Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.
6. There is wind south, and goes to the north, spin, spin on its move, and the wind returns to its circles.
7. Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь.
7. All rivers flow into the sea, but the sea is not overflowing: they return to the place where the rivers flow from where the rivers flow.
8. Все вещи - в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.
8. All things are in work: a person cannot retell everything; The eye will not be saturated, the ear will not be filled with hearing.
9. Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.
9. What was, it will be; And what was done would be done, and there is nothing new under the sun.
10. Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое"; но это было уже в веках, бывших прежде нас.
10. There is something that they say: "Look, this is new"; But this was already over the centuries that were before us.
11. Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.
11. There is no memory of the previous one; And about what will happen, there will be no memory of those that will be after.
12. Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме;
12. I, Ekklesiast, was king of Israel in Jerusalem;
13. и предал я сердце мое тому, чтобы исследовать и испытать мудростью все, что делается под небом: это тяжелое занятие дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в нем.
13. And I betrayed my heart to explore and experience with wisdom everything that is done under the sky: this difficult occupation gave God to the sons of human so that they would practice him.
14. Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, всё - суета и томление духа!
14. I saw all the things that are done under the sun, and now, everything is vanity and languor of the spirit!
15. Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать.
15. Crooked cannot become straight, and what is not, that cannot be counted.
16. Говорил я с сердцем моим так: вот, я возвеличился и приобрел мудрости больше всех, которые были прежде меня над Иерусалимом, и сердце мое видело много мудрости и знания.
16. I spoke with my heart like this: now, I was exalted and acquired wisdom most of all who were over Jerusalem before, and my heart saw a lot of wisdom and knowledge.
17. И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это - томление духа;
17. And I betrayed my heart to know wisdom and know madness and stupidity: I found out that this is the languor of the spirit;
18. потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь.
18. Because in many ways there is a lot of sadness; And who multiplies knowledge, multiplies sorrow.
Смотрите так же

Глава 1 - Слова поминания Аллаха при пробуждении ото сна - 2

Все тексты Глава 1 >>>