Гномы - Far Over the Misty Mountains Cold - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Гномы - Far Over the Misty Mountains Cold
Far over the Misty Mountains cold,
Далеко над туманными горами холодно,
To dungeons deep and caverns old,
Подземеривать глубокие и пещеры старые,
We must away, ere break of day,
Мы должны проголосовать день,
To seek our pale enchanted gold.
Искать наше бледное очарованное золото.
The dwarves of yore made mighty spells,
Гномы ня сделали могущественные заклинания,
While hammers fell like ringing bells,
Пока молотки упали, как звонкие колокольчики,
In places deep, where dark things sleep,
В местах глубоко, где спят темные вещи,
In hollow halls beneath the fells.
В полых залах под палатами.
For ancient king and elvish lord
Для древнего короля и эльфийского лорда
There many a gleaming golden hoard
Там много блестящего золотого запаса
They shaped and wrought, and light they caught,
Они формировали и кованы, и свет они поймали,
To hide in gems on hilt of sword.
Спрятаться в драгоценных камнях на рукоять меч.
On silver necklaces they strung
На серебряных ожерельях они нарисовали
The flowering stars, on crowns they hung
Цветущие звезды, на коронках они повесили
The dragon-fire, on twisted wire
Огонь дракона, на витой проволоке
They meshed the light of moon and sun.
Они сжимают свет луны и солнца.
Far over the Misty Mountains cold,
Далеко над туманными горами холодно,
To dungeons deep and caverns old,
Подземеривать глубокие и пещеры старые,
We must away, ere break of day,
Мы должны проголосовать день,
To claim our long-forgotten gold.
Чтобы получить наше длительное забытое золото.
Goblets they carved there for themselves,
Кублы, которые они вырезали там для себя,
And harps of gold, where no man delves
И Harps из золота, где ни один человек не делит
There lay they long, and many a song
Там лежат долго, и много песни
Was sung unheard by men or elves.
Был пел неслыханным людьми или эльфами.
The pines were roaring on the heights,
Сосны ревули на высотах,
The wind was moaning in the night,
Ветер был стонет ночью,
The fire was red, it flaming spread,
Огонь был красным, он пылающий спред,
The trees like torches blazed with light.
Деревья, такие как факелы, сломались светом.
The bells were ringing in the dale,
Колокольчики звонили в Дейл,
And men looked up with faces pale.
И мужчины подняли глаза с бледными лицами.
The dragon's ire, more fierce than fire,
Иера дракона, более жестокий, чем огонь,
Laid low their towers and houses frail.
Положил низко их башни и дома хрупкость.
The mountain smoked beneath the moon.
Гора, курила под луной.
The dwarves, they heard the tramp of doom.
Гнома, они услышали бродягу гибель.
They fled the hall to dying fall
Они бежали в зал, чтобы умирать падение
Beneath his feet, beneath the moon.
Под его ногами, под луной.
Far over the Misty Mountains grim,
Далеко над Мюмами Грима,
To dungeons deep and caverns dim,
Подземелья глубоко и пещеры тусклым,
We must away, ere break of day,
Мы должны проголосовать день,
To win our harps and gold from him!
Чтобы выиграть наши Harps и Gold от него!
The wind was on the withered heath,
Ветер был на завязных Хит,
But in the forest stirred no leaf:
Но в лесу не перемешивали листа:
There shadows lay be night or day,
Там тени лежали ночью или день,
And dark things silent crept beneath.
И темные вещи молчат, кротятся под.
The wind came down from mountains cold,
Ветер сошел с горных гор,
And like a tide it roared and rolled.
И как прилив он взревел и прокатился.
The branches groaned, the forest moaned,
Ветви стонали, лес стонал,
And leaves were laid upon the mould.
И листья были заложены на плесень.
The wind went on from West to East;
Ветер отправился с запада на восток;
All movement in the forest ceased.
Все движение в лесу прекратилось.
But shrill and harsh across the marsh,
Но пронзитель и суровые по болоту,
Its whistling voices were released.
Его свистящие голоса были освобождены.
The grasses hissed, their tassels bent,
Травы прошипели, их кисточки согнуты,
The reeds were rattling--on it went.
Ридс грохотал - на нем пошел.
O'er shaken pool under heavens cool,
Потрясенный бассейн под небес прохладно,
Where racing clouds were torn and rent.
Где гоночные облака были порваны и арендовать.
It passed the Lonely Mountain bare,
Прошло одинокая гора голой,
And swept above the dragon's lair:
И охвачены над логовом дракона:
There black and dark lay boulders stark,
Там черные и темные ложи Валуны Старка,
And flying smoke was in the air.
И летающий дым был в воздухе.
It left the world and took its flight
Это покинуло мир и взял свой рейс
Over the wide seas of the night.
Над широкими морями ночи.
The moon set sale upon the gale,
Луна набор продажи на шторм,
And stars were fanned to leaping light.
А звезды были размыты, чтобы прыгать свет.
Under the Mountain dark and tall,
Под горой темно и высокий,
The King has come unto his hall!
Король пришел к его залу!
His foe is dead, the Worm of Dread,
Его враг мертв, червя падают,
And ever so his foes shall fall!
И когда-нибудь, чтобы его противники упадут!
The sword is sharp, the spear is long,
Меч острый, копье длинный,
The arrow swift, the Gate is strong.
Стрелка Swift, ворота сильны.
The heart is bold that looks on gold;
Сердце смело, которое смотрит на золото;
The dwarves no more shall suffer wrong.
Гномы не пострадают не так.
The dwarves of yore made mighty spells,
Гномы ня сделали могущественные заклинания,
While hammers fell like ringing bells
Пока молотки упали, как звонкие колокольчики
In places deep, where dark things sleep,
В местах глубоко, где спят темные вещи,
In hollow halls beneath the fells.
В полых залах под палатами.
On silver necklaces they strung
На серебряных ожерельях они нарисовали
The light of stars, on crowns they hung
Свет звезд, на коронках они повесили
The dragon-fire, from twisted wire
Дракон-огонь, от витой проволоки
The melody of harps they wrung.
Мелодия из арфр, которые они изгнали.
The mountain throne once more is freed!
Горный трон еще раз свободен!
O! Wandering folk, the summons heed!
O! Блуждающий народ, присматриваю!
Come haste! Come haste! Across the waste!
Ускориться! Ускориться! Через отходы!
The king of freind and kin has need.
Король бруса и родного камня нуждается.
Now call we over the mountains cold,
Теперь позвоните мне через горы холодно,
'Come back unto the caverns old!'
«Верни к пещерам старым!»
Here at the gates the king awaits,
Здесь у ворот король ждет,
His hands are rich with gems and gold.
Его руки богаты драгоценными камнями и золотом.
The king has come unto his hall
Король пришел к его залу
Under the Mountain dark and tall.
Под горой темно и высокий.
The Worm of Dread is slain and dead,
Червяч страх убит и мертвый,
And ever so our foes shall fall!
И все, поэтому наши враги упадут!
Farewell we call to hearth and hall!
Прощай мы звоним на очаг и зал!
Though wind may blow and rain may fall,
Хотя ветер может взорвать и дождь может упасть,
We must away, ere break of day
Мы должны уехать, что разрыв дня
Far over the wood and mountain tall.
Далеко над деревом и гора высокого.
To Rivendell, where Elves yet dwell
Rivendell, где эльфы но останавливаются
In glades beneath the misty fell.
В полях под туманом упал.
Through moor and waste we ride in haste,
Через шварду и отходы мы катаемся на спешке,
And whither then we cannot tell.
И куда тогда мы не можем сказать.
Смотрите так же
Гномы - Бильбо Бэггинсу на зло
Последние
Популярные
Гулнур Оразымбетова - Аке туралы жыр
ГАЗ51 ft Жека Кольский - В гостях у Бабушки
Гарик Харламов - Кастинг на Евровидении
Гульнара Тимержанова - Туган кон
ГАЙ ХАНОВ - хуй сосу сосу сосу
Случайные
Арон Крупп - Отпусти себя к зиме
Василий Зоп - 1268 Помолись за меня друг мой милый
Сильвана - Последний Удар в Моём Сердце