A corps perdu.
Потерял тело.
Puisque des filets nous retiennent
Поскольку сети сдерживают нас
Puisque nos raisons nous enchaînent
Поскольку наши причины цепляют нас
Que rien ne brille sous nos remparts
Что ничто не сияет под нашими валами
Et puisqu'on n'atteint pas le ciel
И так как мы не достигаем неба
A moins de s'y brûler les ailes
Если вы не сжигаете свои крылья
Et suivre les routes où l'on s'égare
И следуйте по дорогам, где мы теряемся
Comme on dresse un étendard
Когда мы тренируем стандарт
A corps perdu, ivre et sans fard
Потерянный, пьяный и без вспышки тела
Pour n'être plus le pantin d'un espoir
Больше не быть марионетой надежды
Et si la vie n'est qu'une cause perdue
И если жизнь - это только потерянное дело
Mon âme est libre d'y avoir enfin cru
Моя душа свободна, наконец -то поверила
A corps perdu
Безграничный
Puisque les destins sont les mêmes
Поскольку судьбы одинаковы
Que tous les chemins nous ramènent
Пусть все пути вернут нас
A l'aube d'un nouveau départ
На рассвете нового старта
On n'apprend rien de nos erreurs
Мы ничего не узнаем из наших ошибок
A moins de s'y brûler le coeur
Если вы не сжигаете свое сердце
Je suivrai les routes où l'on s'égare
Я буду следить за дорогами, где мы потеряемся
Comme on dresse un étendard
Когда мы тренируем стандарт
A corps perdu, ivre et sans fard
Потерянный, пьяный и без вспышки тела
Pour n'être plus le pantin d'un espoir
Больше не быть марионетой надежды
Et si la vie n'est qu'une cause perdue
И если жизнь - это только потерянное дело
Mon âme est libre d'y avoir enfin crue
Моя душа свободна, наконец -то поверила
A corps perdu
Безграничный
A corps perdu
Безграничный
A corps perdu j'écrirai mon histoire
В потерянное тело я напишу свою историю
Je ne serai plus le pantin du hasard
Я больше не буду марионеткой случайности
Si toutes les vies sont des causes perdues
Если все жизни потеряны
Les hommes meurent de n'avoir jamais cru
Мужчины умирают из никогда не верили
De n'avoir pas vécu ivres et sans fard
Не жить пьяным и без теней для век
Soldats vaincus pour une guerre sans victoire
Солдаты победили за войну без победы
Et si ma vie n'est qu'une cause perdue
И если моя жизнь - это всего лишь потерянное дело
Je partirai libre d'y avoir au moins cru
Я оставлю свободу, чтобы хотя бы поверить там
A corps perdu
Безграничный
A corps perdu
Безграничный
Грегори Лемаршаль - Le Bonheur Tout Simplement Просто Счастье
Грегори Лемаршаль - Моя ревность
Грегори Лемаршаль - A Corps Perdu - Всей душой
Грегори Лемаршаль - je reve
Грегори Лемаршаль - Le Lien - Транскрипция
Все тексты Грегори Лемаршаль >>>