Группа Риска feat. LilDen - Одинокий - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Группа Риска feat. LilDen

Название песни: Одинокий

Дата добавления: 19.11.2022 | 12:02:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Группа Риска feat. LilDen - Одинокий


Sheets of scribbled paper on the table in stacks.
Листы исписанной бумаги на столе в стопках.
On the monitor of slide fotes, in a glass of vodka.
На мониторе слайд-фотки, в стакане водка.
Dumb walls, painfully familiar scenes.
Немые стены, до боли знакомые сцены.
Rows of plants on the floor will not throw shadows.
Ряды растений на паркете не отбросят тени.
Through the glass in the distance my gaze, the sky is throne.
Через стекло вдаль взгляд мой, небо трону.
Heaps of garbage are carried by the wind in concrete.
Ворохи мусора разносит ветер по бетону.
Without a hearth, without a home, a native corner
Без очага, без дома, родного уголка
We came to our senses late, and even the language
Поздно опомнились мы, и даже языка
Not enough to express aggression, pour out the pain.
Не хватит, чтобы выразить агрессию, излить боль.
In addition, throw it on yourself.
К тому же выплеснуть её на себя самого.
Leave the paths with virtual, paranormal.
Уйти тропами виртуальными, паранормальными.
In a hidden set, hide on the bedroom.
В режимы скрытого набора прятаться по спальне.
Or maybe right? Got in the water of the voice
А может правильно? Канули в воду голоса,
That used to be roads, they seemed to be saved.
Что раньше были дороги, спасали вроде бы.
Now they are led far from the nameless shore in the wilds.
Теперь уводят далеко от безымянного берега в дебри.
Fate is a heal, the nerves will not stand, believe me.
Судьба-стерва, не выдержат нервы, поверь мне.
Moderately lonely, scolding everyone and everything,
В меру одинокий, ругая всех и вся,
Karya for the failures of the personal plan - herself.
Каря за неудачи личного плана - себя.
On one side of the scales is evil, and then to choose from,
На одной чаше весов зло, и то на выбор,
What has turned our days alone in the world.
Что превратила наши дни в одиночество мира.
Deprived of an incentive to find a friend, beloved.
Лишила стимула найти себе друга, любимого.
After all, the case is hype - to be a lone tiger.
Ведь дело гиблое - быть одиноким тигром.
A pair of tablets from the head, chopped wine.
Пара таблеток от головы, допитое вино.
Sheets of paper on the table and nothing more.
Листы бумаги на столе и больше ничего.


Tired of left copies in the world of mirrors,
Устал от левых копий в мире зеркал,
Where every third is sewn with the same patterns.
Где каждый третий пошит с одних и тех же лекал.
The speakers are wheezing with the words of the same type of songs.
Динамики хрипят словами однотипных песен.
Here is the brightest color against the background of a hundred similar are fresh.
Здесь самый яркий цвет на фоне ста похожих пресен.
I chose my standard and my lonely path is simple.
Я выбрал свой стандарт и путь мой одинокий просто.
My status does not depend on the cliches and your GOSTs.
Мой статус не зависит от клише и ваших ГОСТов.
I am able to get a margin of bread for myself.
Я в состоянии добыть себе краюху хлеба.
Without a thousand dumb choir, I will shout to the sky.
Без хора тысячи немых я докричусь до неба.
In my words, not notes of sadness, there is no sadness at all.
В моих словах ни ноты грусти, нет печали вовсе.
No one judges, does not follow, does not ask questions.
Никто не судит, не следит, не задаёт вопросы.
Here I am not crowded alone and there is no interest to me
Тут мне не тесно одному и нет мне интереса
To units from the masses without the right to vote and weight.
До единиц из масс без права голоса и веса.
I am not accustomed to calm, I need a storm and waves.
Я не приучен к штилю, мне нужен шторм и волны.
Not tamed by anyone, my sail is always full by the wind.
Не приручён никем, мой парус вечно ветром полный.
I am in search of new lands of those shores of the distant,
Я в поисках новых земель тех берегов далёких,
Where I will be lonely among the same lonely.
Где буду одинок среди таких же одиноких.


Sortering hundreds of books, froze for a moment.
Перебирая сотни книг, застыл на миг.
He rings in his ears, brings through, but the scream has already calmed down.
В ушах звенит, сквозит, но крик уже затих.
From loneliness in the room is cold and strange.
От одиночества в комнате холодно и странно.
I want the manna of heaven, if only, okay ...
Хочется манны небесной, если бы, да ладно...
Changing the pauses in the doses of Clafelin,
Меняя позами паузы в дозах клафелина,
Again, the liturgical sleep was miserable.
Снова литургический сон убого заменила.
She lured, panic introduced, sang herblasses in delirium.
Заманила, в панику ввела, пела куплеты в бреду.
Woke up near the house, turned his head.
Очнулся около дома, голову повернул.
Around the city, on the pavements and illuminated streets
По городу, по мостовым и освещённым улицам
Drunk in smoke; Who needs me if you think about it?
В дым пьяный; кому я нужен, если вдуматься?
In addition, the evening smears the corn of the foliage.
К тому же вечер мажет сажей кроны листвы.
From the gul of the drain to the last cry of the owl.
От гула водостока до последнего крика совы.
There is no rustle, empty, and there is no feeling here.
Шороха нет, пусто, и нет здесь чувства.
I created my artificial world.
Я создавал мир свой искусственный.
I knew the road is a fee, so it is necessary
Знал, дорога плата, поэтому надо
To replenish the faith of the rest and put yourself in order.
Пополнить веры остаток и привести себя в порядок.


Filling the camera with blue smoke clubs.
Наполняя камеру клубами дыма синего.
Drawing symbols on the body of a strong one.
Рисуя символы на теле парня сильного.
The binding of the soul has long been expired by agony of sadness.
Переплёт души давно истёрт агонией печали.
Part of me is already in the sky, the rest is behind me.
Часть меня уже на небе, остальное за плечами.
Cry, heaven, let loneliness heed me.
Плачьте, небеса, пусть одиночество мне внемлет.
Too flexible pierces thoughts, the souls of prisoners.
Тоскою гибкою пронзает мысли, души пленных.
There is nothing to leave behind me, I grew up alone.
Нечего оставить за собой, я одиноким вырос.
Lonely and die, goodbye everything, I have not taken off.
Одиноким и умру, прощайте все, я слёз не вынес.
The wind again carried sadness reigning above the heart.
Ветер вновь унёс печаль царившую над сердцем.
Speaking from the cold, I only dreamed of warming up.
Оцепенев от холода, я лишь мечтал согреться.
Shouting with a white canvas, I dissolved in the sky,
Мерцая белым полотном, я растворился в небе,
Going to those parts to where I have never been.
Направляясь в те края туда, где никогда я не был.
Maybe someone will remember me, but only late.
Может, кто и вспомнит меня, да только поздно.
From the heights I see those edges where the stars did not shine.
С высот я вижу те края, где не сияли звёзды.
I knew the couries of society, being in the sky.
Курьёзы общества познал я, будучи на небе.
And only those whose eyes are blind remained on the ground.
А на земле остались только те, чьи очи слепы.


There are no idols and there are no feelings here.
Кумиров нет и нет здесь чувств.
I created my artificial world.
Я создавал мир свой искусственный.
Skillfully drawing days to die.
Искусно рисуя сутками в усмерть.
Tired, to be lonely tired.
Устал, быть одиноким устал.