META - MORO - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни META - MORO
[Strofa 1: Ermal Meta:]
(Col sorriso di un bambino)
[Куплет 1: Ermal Meta:]
(With a smile of a child.)
A Il Cairo non lo sanno che ore sono adesso
[RitorNello: Ermal Meta & Fabrizio Moro:]
В Каире не знают, который сейчас час.
[Chorus: Ermal Meta & Fabrizio Moro:]
Non Mi Avete Fatto Nente
Il sole sulla Rambla oggi non è lo stesso
You did nothing to me.
Солнце над Рамблой уже не будет таким, как прежде.
Non Avete Avuto Nente
You didn't succeed
In Francia c'è un concerto, la gente si diverte
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerrere
Во Франции идёт концерт, люди веселятся:
Because everything goes on as usual, despite your meaningless wars.
Non Mi Avete Fatto Nente
Qualcuno canta forte, qualcuno grida "A morte"
They did nothing to me
Кто-то громко поёт, кто-то выкрикивает: "До смерти!".
Le Vostre Inutili Guerrere
Your meaningless wars.
A Londra piove sempre ma oggi non fa male
Non Mi Avete Tolto Nente
В Лондоне постоянно идёт дождь, но сегодня он кстати.
They did nothing to me
Le Vostre Inutili Guerrere
Il cielo non fa sconti neanche a un funerale
Your meaningless wars.
Небо не делает поблажек даже во время похорон.
Non Mi Avete Fatto Nente
They did nothing to me
A Nizza il mare è rosso di fuochi e di vergogna
Le Vostre Inutili Guerrere
В Ницце море краснеет от огня и стыда,
Your meaningless wars.
Non Avete Avuto Nente
Di gente sull'asfalto e sangue nella fogna
You didn't succeed!
От людей на асфальте и крови в канализации.
Le Vostre Inutili Guerrere
Your meaningless wars.
[Strofa 2: Fabrizio Moro:]
[Куплет 2: Fabrizio Moro:]
[Outro: Fabrizio Moro & Ermal Meta:]
[Ending: Fabrizio Moro & Ermal Meta:]
E questo corpo enorme che noi chiamiamo Terra
Sono Consapevole Che Tutto Più Non Torna
И этот огромный организм, который мы называем Земля,
I realize that all this will not return anymore.
La Felicità volava
Ferito nei suoi organi dall'Asia all'Inghilterra
Happiness flew away
Ранен во все органы – от Азии до Англии.
Come Vola Via Una Bolla
As if the soap bubble flies.
Galassie di persone disperse nello spazio
Галактики людей рассеяны в просторах космоса,
* - This song is a participant in San Remo 2018 and the winner of the competition.
1 - expression does not have an accurate translation. Literally: "The most important time during which we hug."
Ma quello più importante è lo spazio di un abbraccio
Но самое главное – это время, проведённое в объятиях. 1
2 - literally: "exchange skin" equivalent to the Russian expression "stay in someone else's skin."
Di madri senza figli, di figli senza padri
3 - this refers to the boundaries and walls to keep the influx of refugees.
Матери без детей, дети без отцов.
Di volti illuminati come muri senza quadri
Светлые лица, словно голые стены без картин.
Minuti di silenzio spezzati da una voce
Минуты тишины прерваны восклицанием:
Non mi avete fatto niente
"Вы мне ничего не сделали!".
[Ritornello: Ermal Meta]
[Припев: Ermal Meta:]
Non mi avete fatto niente
Вы мне ничего не сделали.
Non mi avete tolto niente
Вы мне ничего не сделали.
Questa è la mia vita che va avanti
Это моя жизнь, которая движется вперёд,
Oltre tutto, oltre la gente
Вопреки всему, вопреки другим людям.
Non mi avete fatto niente
Вы мне ничего не сделали.
Non avete avuto niente
Ничего у вас не получилось,
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Потому что всё идёт своим чередом, несмотря на ваши бессмысленные войны.
[Strofa 3: Fabrizio Moro:]
[Куплет 3: Fabrizio Moro:]
C'è chi si fa la croce, chi prega sui tappeti
Есть те, кто крестится, кто молится на коврах.
Le chiese e le moschee, gli imam e tutti i preti
Церкви и мечети, имамы и все священники.
Ingressi separati della stessa casa
Отдельные входы в один и тот же дом.
Miliardi di persone che sperano in qualcosa
Миллиарды людей, которые верят во что-то.
[Strofa 4: Ermal Meta:]
[Куплет 4: Ermal Meta:]
Braccia senza mani, facce senza nomi
Рука без кисти, безымянные лица.
Scambiamoci la pelle, in fondo siamo umani
Побудем на месте друг друга, ведь все мы люди, 2
Perché la nostra vita non è un punto di vista
Потому что нельзя жертвовать ради идеи нашими жизнями
E non esiste bomba pacifista
И не существует бомбы миролюбия.
[Ritornello: Fabrizio Moro:]
[Припев: Ermal Meta:]
Non mi avete fatto niente
Вы мне ничего не сделали.
Non mi avete tolto niente
Вы мне ничего не сделали.
Questa è la mia vita che va avanti
Это моя жизнь, которая движется вперёд,
Oltre tutto, oltre la gente
Вопреки всему, вопреки другим людям.
Non mi avete fatto niente
Вы мне ничего не сделали.
Non avete avuto niente
Ничего у вас не получилось,
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Потому что всё идёт своим чередом, не смотря
Le vostre inutili guerre
На ваши бессмысленные войны.
[Strofa 5: Ermal Meta & Fabrizio Moro:]
[Куплет 5: Ermal Meta & Fabrizio Moro:]
Cadranno i grattacieli, le metropolitane
Падают небоскрёбы, метрополитен.
I muri di contrasto alzati per il pane
Рушатся стены, чтобы поделиться хлебом, 3
Ma contro ogni terrore che ostacola il cammino
Но против любого ужаса, что создаёт препятствия на пути.
Il mondo si rialza col sorriso di un bambino
Мир возрождается с улыбкой ребёнка.
Col sorriso di un bambino
С улыбкой ребёнка.
(Col sorriso di un bambino)
(С улыбкой ребёнка.)
[Ritornello: Ermal Meta & Fabrizio Moro:]
[Припев: Ermal Meta & Fabrizio Moro:]
Non mi avete fatto niente
Вы мне ничего не сделали.
Non avete avuto niente
У вас ничего не получилось,
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Потому что всё идёт своим чередом, несмотря на ваши бессмысленные войны.
Non mi avete fatto niente
Мне ничего не сделали
Le vostre inutili guerre
Ваши бессмысленные войны.
Non mi avete tolto niente
Мне ничего не сделали
Le vostre inutili guerre
Ваши бессмысленные войны.
Non mi avete fatto niente
Мне ничего не сделали
Le vostre inutili guerre
Ваши бессмысленные войны.
Non avete avuto niente
У вас ничего не получилось!
Le vostre inutili guerre
Ваши бессмысленные войны.
[Outro: Fabrizio Moro & Ermal Meta:]
[Концовка: Fabrizio Moro & Ermal Meta:]
Sono consapevole che tutto più non torna
Я осознаю, что больше всё это не вернётся.
La felicità volava
Счастье улетело,
Come vola via una bolla
Словно улетает мыльный пузырь.
* - Эта песня является участником Сан-Ремо 2018 и победителем конкурса.
1 — Выражение не имеет точного перевода. Дословно: "Важнее всего время, во время которого мы обнимаемся".
2 — Дословно: "Обмениваться кожей", эквивалентно русскому выражению "побыть в чужой шкуре".
3 — Имеется в виду границы и стены для удержания наплыва беженцев.
Смотрите так же
Последние
Ахмад Сауди - Сура 101 Аль Кариа
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные
Heiko ft Maiko - По автобану еду я
Радио ULTRA Сказка на ночь - Солдат и царица
А-Студио - Бегу к тебе на красный свет
Операция пластилин - прощальная