Magali Noel - J'coute cher - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Magali Noel - J'coute cher
Les hommes ! Ram'nez vous
Мужчины! Вернись
Y'a une vamp de service dans l'quartier
В районе дежурит вампир.
Refrain 1
Припев 1
Je coûte cher
Я дорогой
J'fais pas les quartiers populaires
Я не хожу в рабочие кварталы.
J'm'envoie pas n'importe quel frère
Я не посылаю просто так брата.
J'reviens à plus d'cinq sacs
Я снова имею больше пяти сумок.
Je coûte cher
Я дорогой
J'fais l'Opéra et la Madeleine
Я исполняю Оперу и Мадлен
Je suis fringuée comme une vraie reine
Я одета как настоящая королева.
Et il faut voir mon mac
И вы должны увидеть мой Mac.
J'ai des pavés en or pur sur le coin d'mon trottoir
На углу моего тротуара выложены брусчаткой из чистого золота.
Pour que ça soye assorti j'en ai plein la mâchoire
Чтобы соответствовать этому, у меня полная пасть этого
J'ai des culottes en vison qu'j'ai fait faire pour l'hiver
У меня есть норковое белье, которое я сшила на зиму.
Et j'ai des bagues au doigt comme la bégum n'en a pas
И у меня на пальце кольца, которых нет у Бегум.
Je coûte cher
Я дорогой
Y en a plus d'un qu'en a souffert
Есть больше, чем один человек, который пострадал от этого.
Je suis pire qu'un tremblement d'terre
Я хуже землетрясения.
On s'en r'lève pas… j'coûte cher
Мы не можем с этим смириться... Я дорогой.
Couplet
Стих
En toute saison
В любое время года
C'est l'boul'vard mon grand salon
Это бульвар, моя большая гостиная.
Et j'y r'çois l'soir
И я получаю его вечером.
Tous les amis qui passent me voir
Все друзья, которые приходят ко мне в гости
On n'boit pas d'porto
Мы не пьем портвейн.
On ne mange pas des gâteaux
Мы не едим торты.
Mais quand on r'part
Но когда мы уходим
Tout l'monde me dit que j'sais r'cevoir
Все говорят мне, что я знаю, как принимать
Y'a des raisons pour ça
На это есть свои причины.
Refrain 2
Припев 2
Je coûte cher
Я дорогой
Fallait bien qu'j'élève mon p'tit frère
Мне пришлось растить своего младшего брата.
Fallait que j'nourrisse mon grand'père
Мне пришлось кормить дедушку.
Qu'était dans la mélasse
Что было в патоке?
Je coûte cher
Я дорогой
J'allais pas r'faire le coup d'ma mère
Я не собиралась снова делать то, что сделала моя мать.
Qui s'est fait enl'ver aux bains d'mer
Кого похитили в приморских купальнях?
Par un marchand de glaces
Продавец мороженого
Depuis que j'vais dans la vie j'ai eu un tas d'ennuis
С тех пор, как я появился на свет, у меня было много неприятностей.
J'ai jamais gardé l'même père plus d'une année entière
Я никогда не оставляла одного и того же отца дольше года.
J'en savais plus à dix ans qu'vous n'en savez maint'nant
В десять лет я знал больше, чем вы сейчас.
Mais ça c'est le passé il est temps de jouer placé…
Но это прошлое, пришло время играть по местам...
Je veux faire
Я хочу сделать
La femme la plus riche du cim'tière
Самая богатая женщина на кладбище
Si t'as la trouille, fais-toi la paire
Если вы боитесь, купите пару.
Y a pas d'pardon... j'coûte cher !
Нет прощения... Я дорогой!