Maria Farantouri - Romancero Gitano - Antonio Torres Heredia II - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Maria Farantouri

Название песни: Romancero Gitano - Antonio Torres Heredia II

Дата добавления: 10.04.2021 | 17:08:02

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Maria Farantouri - Romancero Gitano - Antonio Torres Heredia II

1971 - O Theodorakis Diefthini Theodoraki No.2
1971 - О Теодоракис Дефетни Теодораки № 2


Στίχοι: Federico Garcia Lorca
ЛИРИКА: Федерико Гарсия Лорца
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Музыка: Mikis Theodorakis


Ξάφνου στον ποταμό από πέρα φωνές ξεσκίσαν τον αγέρα.
XIFNOS на реке из за пределами голосов, пыль ахивевера.
Έμπηγε κάπρου δαγκωνιές μες στα ψηλά ποδήματα
Встроенные заливные капусты в высоких колготках
χίμαγε κι έκανε βουτιές σαν δελφινιού πηδήματα.
Его и сделанные погружениям, как дельфин прыгает.


Η τραχηλιά του η κρεμεζιά μούσκεψε μες στα αίματα
Хрустящий кремсе, просеченный в крови
μα οι κάμες ήταν ήταν έξι και δεν εμπόραε πια ν’ αντέξει.
Но Camy было шесть, и я больше не носил стоять.


Αχ, Αντονίτο Ελ Καμπορίο, φεγγαρομελαμψέ μου
Ах, Антончо Эль-Камвар, Членство на Мунг
κι ασπρογαρούφαλέ μου.
И мой аспрогаруб.


Αχ, Αντονίτο Ελ Καμπορίο, π’ άξιζες μια βασίλισσα
Ах, Антончо Эль-Камбурио, я заслужил королеву
μνημόνεψε την Παναγιά τι τώρα θα σε φάει το κρύο
Памятник Панагию Что теперь будет холодно съесть тебя
τι τώρα θα πεθάνεις πια.
Что теперь вы умрете больше.


Στην άκρη εκεί του ποταμού τρεις γλώσσες βγήκε το αίμα του
На краю там из его крови вышел три языка
τρεις γλώσσες βγήκε το αίμα του στην άκρη εκεί του ποταμού
Три языка вышли из его крови на краю там реки
κι ανάγειρε την κεφαλή με τα σφιγμένα χείλη
и поднял голову с затянутым губами
και τότε πια καμιά φωνή μόνο εφωτίστη ο ουρανός
А потом нет голоса только небо
κι άγγελος βεργολυγερός ήρθε και τ’ άναψε καντήλι.
И ангел Вергендо пришел и горит на пне.