Marianne Faithfull - Pirate Jenny - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Marianne Faithfull

Название песни: Pirate Jenny

Дата добавления: 11.10.2023 | 21:00:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Marianne Faithfull - Pirate Jenny

You lads see me wash the glasses, wipe the floors,
Вы, ребята, видите, как я вымываю очки, протрите полы,
Make the beds, I'm the best of servants.
Сделайте кровати, я лучший из слуг.
You can kindly throw me pennies and I'll thank you very much.
Вы можете бросить мне пенни, и я вам большое спасибо.
When you see me ragged and tattered in this dirty shit hotel,
Когда ты видишь меня рваным и взрывающим в этом грязном дерьмовом отеле,
You don't know in hell who's talking,
Вы не знаете в аду, кто говорит,
You still don't know in hell who's talking.
Вы все еще не знаете в аду, кто говорит.
Yet one fine day there will be roars from the harbor
Но один прекрасный день будет рев из гавани
And you'll ask, "What is all that screeching for ?"
И вы спросите: «Для чего все это визг?»
And you'll see me smiling as I dunk the glasses
И ты увидишь, что я улыбаюсь, когда я замолчаю очки
And you'll say, "What's she got to smile at for ?"
И вы скажете: «За что ей нужно улыбнуться?»
And the ship, eight sails shining,
И корабль, восемь паруса сияют,
Fifty-five cannons wide, Sir,
Пятьдесят пять пушек в ширину, сэр,
Waits there at the quay.
Ждет там на набережной.


You say, "Work on, wipe the glasses, my girl."
Вы говорите: «Работайте над, вытирайте очки, моя девушка».
And just slip me a dirty six-pence.
И просто намаките мне грязную шесть пенсов.
And your pennies will be taken, and your beds will be made,
И ваши копейки будут взяты, и ваши кровати будут сделаны,
(But I doubt if forty winks will come anybody's way)
(Но я сомневаюсь, что сорок подмигивает чей -то путь)
And you still don't know in hell who's talking,
И ты все еще не знаешь в аду, кто говорит,
You still don't know in hell who's talking.
Вы все еще не знаете в аду, кто говорит.
Still one fine day there'll be a loud bang from the harbor,
Еще один прекрасный день будет громкий удар из гавани,
And you'll ask, "Jesus Christ, what was that bang ?"
И вы спросите: «Иисус Христос, что это за удар?»
And you'll see me standing right behind the window,
И ты увидишь, что я стою прямо за окном,
And you'll say, "Why has she got the evil eye ?"
И вы скажете: «Почему у нее есть глаз?»
And the ship, eight sails shining,
И корабль, восемь паруса сияют,
Fifty-five cannons wide, Sir,
Пятьдесят пять пушек в ширину, сэр,
Will be aimed at this town.
Будет нацелен на этот город.


So then lads, it's time for tears, no more laughs at the bar,
Итак, ребята, пришло время для слез, больше не смеется над баром,
For the walls will be at your ankles.
Ибо стены будут у ваших лодыжек.
And look out, lads, the town will be flat as the ground,
И посмотри, ребята, город будет плоским как земля,
This dirty shit hotel will be spared wrack and ruin
Этот грязный дерьмо отель будет спасен и разрушен
And you'll say, "Who is the fancy bitch lives there ?"
И вы скажете: «Кто там причудливая сука?»
You'll say, "Who is the fancy bitch lives there ?"
Вы скажете: «Кто там причудливая сука?»
There'll be rows of people running round the hotel
Там будут ряды людей, бегущих по отелям
And you'll ask, "Why should they have spared this hovel ?"
И вы спросите: «Почему они должны были избавиться от этой ласки?»
And you'll see me in the morning leaving lightly
И ты увидишь меня утром, слегка
And you'll say, "That one, her , she lived there ?"
И вы скажете: «Эта, она, она жила там?»
The same ship, eight sails shining,
Тот же корабль, восемь паруса сияют,
Fifty-five cannons wide, Sir,
Пятьдесят пять пушек в ширину, сэр,
Flies crossbones and skull.
Пролетает скрещенные кости и череп.


In the midday sun a hundred men will step ashore
На полдень солнце сотня мужчин выходит на берег
All tramping where shadows crawled.
Все бродяги, где лежали тени.
They'll lay their hands on men, hiding shit-scared behind doors
Они возлагают руки на мужчин, скрывая дерьмо за дверями
Lead them in chains here before this silent woman,
Вести их в цепях здесь перед этой молчаливой женщиной,
And they'll say, "Well, which ones shall we kill ?"
И они скажут: «Ну, какие из них мы убьем?»
They'll say, "Which ones shall we kill ?"
Они скажут: «Какие из них мы будем убить?»
Come the dot of twelve, it will be still in the harbor,
Приходите в двенадцать, она будет все еще в гавани,
When they ask me, "Well, who is going to die ?"
Когда они спрашивают меня: «Ну, кто умрет?»
And you'll hear me whispering, oh, so sweetly, "All of them!"
И вы услышите, как я шепчу, о, так сладко: «Все они!»
And as the soft heads fall, I'll say, "Hop-là!"
И когда мягкие головы упадут, я скажу: «Хоп-ла!»
That same ship, eight sails shining,
Тот же корабль, восемь паруса сияют,
Fifty-five cannons wide, Sir,
Пятьдесят пять пушек в ширину, сэр,
Disappears with me.
Исчезает со мной.
Смотрите так же

Marianne Faithfull - As Tears Go By

Marianne Faithfull - The Pleasure Song

Marianne Faithfull - Greensleeves

Marianne Faithfull - Broken English

Marianne Faithfull - Who Will Take My Dreams Away

Все тексты Marianne Faithfull >>>