Max Richter, Марина Цветаева - уж сколько их упало в эту бездну - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Max Richter, Марина Цветаева

Название песни: уж сколько их упало в эту бездну

Дата добавления: 09.08.2021 | 12:58:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Max Richter, Марина Цветаева - уж сколько их упало в эту бездну

Уж сколько их упало в эту бездну,
How many of them fell into this abyss,
Разверзтую вдали!
Spersion away!
Настанет день, когда и я исчезну
The day will come when and I will disappear
С поверхности земли.
From the surface of the earth.


Застынет все, что пело и боролось,
It will freeze everything that sang and struggled,
Сияло и рвалось.
Shined and rushed.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
And the greenery of my eyes and a gentle voice
И золото волос.
And gold hair.


И будет жизнь с ее насущным хлебом,
And there will be life with her pressing bread,
С забывчивостью дня.
With the forgetfulness of the day.
И будет все — как будто бы под небом
And everything will be - as if under the sky
И не было меня!
And there was no me!


Изменчивой, как дети, в каждой мине,
Changeable as children, in every mine,
И так недолго злой,
And so not for short,
Любившей час, когда дрова в камине
Favorite an hour when firewood in the fireplace
Становятся золой.
Become ash.


Виолончель, и кавалькады в чаще,
Cello, and cavalcades in more often,
И колокол в селе…
And the bell in the village ...
— Меня, такой живой и настоящей
- me, such a living and real
На ласковой земле!
On affectionate ground!


К вам всем — что мне, ни в чем не знавшей меры,
To you all - what I, I have never knew
Чужие и свои?!-
Aliens and their own?! -
Я обращаюсь с требованьем веры
I refer to the claim of faith
И с просьбой о любви.
And with a request for love.


И день и ночь, и письменно и устно:
And day and night, and writing and orally:
За правду да и нет,
For the truth and no,
За то, что мне так часто — слишком грустно
For me so often too sad
И только двадцать лет,
And only twenty years,


За то, что мне прямая неизбежность —
For the fact that I am direct inevitable -
Прощение обид,
Forgiveness of the offense,
За всю мою безудержную нежность
For all my unrestrained tenderness
И слишком гордый вид,
And too proud look


За быстроту стремительных событий,
For the speed of rapid events,
За правду, за игру…
For the truth, for the game ...
— Послушайте!- Еще меня любите
- Listen! - You love me
За то, что я умру.
For the fact that I die.