Melotron - Lilienthals Traum - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Melotron

Название песни: Lilienthals Traum

Дата добавления: 19.06.2024 | 20:18:13

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Melotron - Lilienthals Traum

Er weiß, daß seine Reise hier zu Ende gehen wird,
Он знает, что его путешествие закончится здесь,
auf diesem Feldbett, in diesem Waggon, er hat sich nie
На этом лагере, в этом универсале он никогда не имел себя
geirrt.
неправильный.
Der Arzt und Gustav flüstern und sie flüstern über ihn
Доктор и Густав шепчет, и они шептают на него
nach Stölln gekommen, um ihn heimzuholen nach Berlin.
Приехал в Стелн, чтобы доставить его домой в Берлин.
Die Räder hämmern auf die Gleise, Bilder ziehen schnell
Колеса запускают на трассах, картинки быстро тянутся
vorbei:
над:


Die Mutter am Klavier, von Ferne Schumanns
Мать на пианино, издалека Шумана
„Träumerei“,
"Сновидение",
Das Elternhaus in Anklam, Schule, Mißerfolg und
Дом родителей в Анкламе, школе, провале и
Zwang,
Обязательство,
Versteckt in Sommerwiesen mit Gustav tagelang
Скрыт на летних лугах с Густавом на несколько дней
dem Flug der Störche nachzusehen auf schwerelosen
искать перелет Storks на невесомость
Bahnen
Переулок
ihr Aufsteigen, ihr Schweben zu begreifen und zu ahnen:
Вы поднимаетесь, понимаете свое падение и угадаете:


Du kannst fliegen, ja Du kannst!
Вы можете летать, да, вы можете!
Laß den Wind von vorne wehen,
Пусть ветер дует спереди,
Breite die Flügel, Du wirst sehen:
Широкие крылья, вы увидите:
Du kannst fliegen, ja Du kannst!
Вы можете летать, да, вы можете!


Die ersten Flugversuche von den Dörflern ausgelacht.
Первые попытки рейса из деревень смеялись.
Um den Spöttern zu entgehen, unternimmt er sie nur bei
Чтобы избежать владения, он только делает их
Nacht.
Ночь.
Eine neue Konstruktion, ein neues Flugexperiment,
Новая конструкция, новый полетный эксперимент,
die Ziffern 4771, sein erstes Patent!
Цифры 4771, его первый патент!
Agnes vor dem Haus im Garten, in dem langen,
Агнес перед домом в саду, в долгосрочной перспективе,
schwarzen Kleid
черное платье
Agnes voller Lebensfreude, Agnes voller Herzlichkeit.
Агнес, полная Джои де Вивре, Агнес, полная тепла.
Dann sonntags mit den Kindern raus zum
Затем с детьми по воскресеньям
Windmühlenberg gehen,
Windmühlenberg Go,
die Welt im Fluge aus der Vogelperspektive sehen
Смотрите мир в полете от птичьего глаза
auf riesigen, baumwollbespannten
На огромном хлопковом покрытии
Weidenrutenschwingen.
Вейденрутенвинген.
Sommer 1891 und jetzt wird er es erzwingen!
Лето 1891, и теперь он приведет это!


Du kannst fliegen, ja Du kannst!
Вы можете летать, да, вы можете!
Laß den Wind von vorne wehen,
Пусть ветер дует спереди,
Breite die Flügel, Du wirst sehen:
Широкие крылья, вы увидите:
Du kannst fliegen, ja Du kannst!
Вы можете летать, да, вы можете!


Wie die Holme knarren, wie der Wind in den
Как скрип Холм, как ветер в
Spanndrähten singt,
Натяжные провода поет,
wie der Flügel überm Horizont sanft und adlergleich
Как крыло над горизонтом мягко и мягко и орел
schwingt,
качать,
wie das Auf und Ab der Lüfte seine Flugmaschine wiegt!
Как это взвешивает и вниз по воздуху!
Seine Beine sind ganz taub, wie lange er wohl schon so
Его ноги очень глухи, как долго он, вероятно, был
liegt?
ложь?
Der Doktor kommt aus Rhinow, und er sagt, ein heftiger
Доктор приходит из ринова, и он говорит, что насильственный
Schlag
Ударить кулаком
traf den dritten Halswirbel, was immer das bedeuten
встретил третий шейный позвонок, что бы это ни значило
mag.
нравиться.
Was mag Agnes fühlen und was die Kinder, wenn sie es
Что может почувствовать Агнес и что дети, когда они
erfahren?
опыт?
Agnes war immer besorgt, nie ohne Angst in all den
Агнес всегда беспокоился, никогда не боясь во всех них
Jahren.
Годы.
Man kann die Sehnsucht nicht erklären, man muß sie
Вы не можете объяснить тоску, вы должны
Selbst erleben:
Познакомьтесь с собой:


Drei Schritte in den Abgrund und das Glücksgefühl zu
Три шага в бездне и ощущение счастья тоже
Schweben!
Погоди!


Du kannst fliegen, ja Du kannst!
Вы можете летать, да, вы можете!
Laß den Wind von vorne wehen,
Пусть ветер дует спереди,
Breite die Flügel, Du wirst sehen:
Широкие крылья, вы увидите:
Du kannst fliegen, ja Du kannst!
Вы можете летать, да, вы можете!


Ein guter Wind aus Ost an diesem Sonntag im August.
Хороший ветер с Востока в это воскресенье в августе.
Schon der erste Flug geht weit ins Tal hinunter, eine Lust!
Даже первый полет уходит далеко в долину, жажду!
Der zweite wird noch weiter gehen. Da reißt es ihn steil
Второй пойдет дальше. Это круто разрывает
empor,
вверх,
fast steht er still, wirft Beine und den Oberkörper vor,
Он почти стоит на месте, обвиняет ноги и верхнюю часть тела,
der Wind schlägt um, er bringt den Apparat nicht mehr
Ветер переворачивается, он больше не приносит аппарат
zur Ruh,
отдыхать,
und senkrecht stürzt er aus dem Himmel auf die Erde zu.
И вертикально он погружается в землю с небес.
Den Sturz kann er nicht mehr parieren, unlenkbar sein
Он больше не может парировать падение, неясно
Verlauf,
Курс,
mit einem Krachen schlägt er mit dem rechten Flügel auf.
С крушением он ударяется с правым крылом.
War es Leichtsinn? War es ein Unglück? War es sein eigner
Было ли это небрежно? Был ли это несчастный случай? Это был его владелец
Fehler eben?
Ошибка?
Nie und nimmer wird er sich und seinen Traum
Никогда и никогда не получает свою мечту и свою мечту
geschlagen geben!
сдаться!


Du kannst fliegen, ja Du kannst!
Вы можете летать, да, вы можете!
Laß den Wind von vorne wehen,
Пусть ветер дует спереди,
Breite die Flügel, Du wirst sehen:
Широкие крылья, вы увидите:
Du kannst fliegen, ja Du kannst!
Вы можете летать, да, вы можете!


Der Schlaf kommt wie ein guter Freund. Gut, daß er
Сон приходит как хороший друг. Хорошо, что он
jetzt heimkehrt.
Теперь дома.
Ein erster Schritt zum Menschenflug, Gott weiß, er war
Первый шаг к человеческому полету, Бог знает, он был
es wert!
Оно того стоит!
Den nächsten werden andre tun, der Mensch wird
Следующее сделает другие, человек будет
irgendwann
когда-то
die ganze Welt umfliegen können, wenn er will, und
Весь мир может летать, если он хочет, и
dann
затем
wird er sich aus der Enge der Gefangenschaft befreien,
Он освободится от заключения плена
mit allen Grenzen werden alle Kriege überwunden sein!
Со всеми границами все войны будут преодолены!
Er hört die Kinderstimmen und er spürt, Agnes ist da
Он слышит голоса детей и чувствует, что Агнес там
in dem dunklen Waggon. Jetzt ist er seinem Traum ganz
в темной универсале. Теперь он полностью его мечта
nah:
закрывать:


Er sieht die Störche fliegen, sieht sich selbst in ihrem
Он видит, как летает аики, видит себя в ее
Reigen
Круглый
frei und schwerelos, durch eigne
Бесплатно и невесо
Смотрите так же

Melotron - Princess of Russia

Melotron - Gluhendes Spiel

Melotron - Folge Mir Ins Licht

Melotron - 2 young 2 die

Melotron - Manchmal

Все тексты Melotron >>>