Mes Souliers Sont Rouges - Sur l'Eau Sur La Riviere - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Mes Souliers Sont Rouges - Sur l'Eau Sur La Riviere
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer (bis)
На воде, на реке, на берегу моря (бис)
Sur le bord du vaisseau
На краю корабля
Colin a t'une poule qui pond tous les matins (bis)
У Колина есть курица, которая каждое утро несет яйца (бис)
Elle a été faire sa ponte dans la cour à Martin
Она откладывала яйца во дворе Мартина.
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer
На воде, на реке, на берегу моря
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis)
На воде, на реке, на краю корабля (бис)
Martin a pris sa fourche lui a cassé les reins (bis)
Мартин взял вилы и сломал себе спину (повтор)
Il en fit une fricasse pour dimanche au matin
Он превратил это в закуску на воскресное утро.
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer
На воде, на реке, на берегу моря
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis)
На воде, на реке, на краю корабля (бис)
Tout le monde de la paroisse y est venu saucer son pain (bis)
Все из прихода пришли приправить свой хлеб (снова)
Ainsi qu'monsieur le curé qui y est venu saucer le sien
Как священник, пришедший подправить его
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer
На воде, на реке, на берегу моря
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis)
На воде, на реке, на краю корабля (бис)
Trouva la sauce si bonne qu'il s'y trempa les mains (bis)
Нашел соус настолько хорош, что окунул в него руки (повтор)
Des mains bien jusqu'aux coudes, des coudes jusqu'aux reins
Руки до локтей, локти до пояса
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer
На воде, на реке, на берегу моря
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis)
На воде, на реке, на краю корабля (бис)
Il en fit perdr' la messe à tous ses paroissiens (bis)
Он заставил всех своих прихожан пропустить мессу (бис).
A toutes ces bonnes p'tites vieilles qu'en ont tant de besoin
Всем тем добрым старушкам, которым это так нужно.
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer
На воде, на реке, на берегу моря
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis)
На воде, на реке, на краю корабля (бис)
A toutes ces bonnes p'tites vieilles qui en ont tant de besoin
Всем тем добрым старушкам, которым это так нужно.
Ainsi finit l'histoire de la poule à Colin
Так заканчивается история курицы Колина.
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer
На воде, на реке, на берегу моря
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis)
На воде, на реке, на краю корабля (бис)
Смотрите так же
Mes Souliers Sont Rouges - P'tit Bonhomme
Mes Souliers Sont Rouges - Les chemins de la Guerre
Mes Souliers Sont Rouges - Nuit Humide
Все тексты Mes Souliers Sont Rouges >>>
Последние
Парк Удовольствий - Я по тебе тоскую
danchainz, fazke - ПО РЕСТОРАНАМ
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные
Mylene Farmer - A force de - Piste 2
carla bruni - Quelqu'un qui m'a dit
12012 - BIRTHDAY PARTY OF SECRET ROOM
Монахи Свято-Успенської Унівської Лаври - Псалом 103