Mevlana - Etme - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Mevlana

Название песни: Etme

Дата добавления: 08.12.2023 | 10:44:08

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Mevlana - Etme

"Bir sabah olan oldu, Şems yoktu... Celalettin dostunun gidişiyle adeta yıkıldı... Büyük ıstıraplar içinde dosta onlarca beyit, şiir ve rubayi yazdı. İlahi aşkının ilk kıvılcımını başlatan biricik dostu Şems artık yoktu. Büyük acı, üzüntü ve keder vardı... "
«Однажды утром случилось так, что Шемса не было... Джелаледдин был почти опустошен, когда его друг ушел... Он с большой болью написал для своего друга десятки куплетов, стихов и стишков. Его единственный друг, Шемс, начал первой искры его божественной любви уже не было. Была великая боль, печаль и скорбь..."


Duydum ki bizi bırakmaya azmediyorsun etme
Я слышал, что ты решил покинуть нас, не надо
Başka bir yar başka bir dosta meylediyorsun etme
Еще одна гонка, еще один друг, которого ты вдруг наклонил, а не


Sen yadeller dünyasında ne arıyorsun yabancı
Что ты делаешь в мире чужих, чужой?
Hangi hasta gönüllüyü kasdediyorsun etme
Какого пациента-добровольца вы имеете в виду?


Çalma bizi bizden bizi gitme o ellere doğru
Сыграй с нами, с нами, с нами, иди и сделай это правильно.
Çalınmış başkalarına nazar ediyorsun etme
Это украдено, не сглазите других.


Ey ay felek harab olmuş alt üst olmuş senin için
О луна, небеса разрушены и перевернуты для тебя!
Bizi öyle harab öyle alt üst ediyorsun etme
Вы нас так губите, не переворачивайте нас вот так.


Ey makamı var ve yokun üzerinde olan kişi
О тот, кто имеет положение и не выше ничего!
Sen varlık sahasını öyle terk ediyorsun etme
Вот так ты покидаешь сферу существования, не надо.


Sen yüz çevirecek olsan ay kapkara olur gamdan
Если бы ты отвернулся, луна была бы черной от печали.
Ayın da evini yıkmayı kastediyorsun etme
Вы имеете в виду разрушение месяца дома, не надо


Bizim dudağımız kurur sen kuruyacak olsan
Наши губы высохли бы, если бы ты высох
Gözlerimizi öyle yaş dolu ediyorsun etme
Не заставляй наши глаза такими слезами наполняться.


Aşıklarla başa çıkacak gücün yoksa eğer
Если у тебя нет сил бороться с любовниками
Aşka öyleyse ne diye hayret ediyorsun etme
Если любовь такая, какая она есть, что тебя так удивляет?


Ey cennetin cehennemin elinde olduğu kişi
О тот, для кого рай в руках ада
Bize cenneti öyle cehennem ediyorsun etme
Не превращай ты для нас вот так рай в ад.


Şekerliğinin içinde zehir zarar vermez bize
Яд в сахарнице нам не навредит.
O zehiri o şekerle sen bir ediyorsun etme
Вы приравниваете этот яд к этому сахару, не надо.


Bizi sevindiriyorsun huzurumuz kaçar öyle
Ты делаешь нас счастливыми, мы так теряем покой
Huzurumu bozuyorsun sen mavediyorsun etme
Ты нарушаешь мой покой, ты тревожишь меня, не делай этого.


Harama bulaşan gözüm güzelliğinin hırsızı
Мои глаза передались от Харама, вора красоты
Ey hırsızlığa da değen hırsızlık ediyorsun etme
О, ты, кого стоит воровать, ты воруешь, не делай этого.


İsyan et ey arkadaşım söz söyleyecek an değil
Восстал О мой друг, сейчас не время говорить слова
Aşkın baygınlığıyla ne meşk ediyorsun etme
Что ты делаешь со слабостью любви?