Miki Rayleigh - Buck-Tick Cover - Kiss Me Goodbye - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Miki Rayleigh - Buck-Tick Cover

Название песни: Kiss Me Goodbye

Дата добавления: 09.02.2024 | 20:56:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Miki Rayleigh - Buck-Tick Cover - Kiss Me Goodbye

KISS ME GOOD-BYE
ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ НА ПРОЩАНИЕ
Lyrics: Sakurai Atsushi
Слова: Сакурай Ацуши
Music: Imai Hisashi
Музыка: Имаи Хисаши


Afureru hitomi tojita mama tsumetaku nureta kuchibiru ni
Афуреру хитоми тодзита мама цуметаку нурета кучибиру ни
Kiss me good-bye kore de owari to Make me cry
Поцелуй меня на прощание, Коре де Овари, чтобы заставить меня плакать
Kanashii yokanchiri nagara shiroku ukanda kubisuji ni
Канаши йоканчири нагара широку уканда кубисудзи ни
Kiss me good-bye setsunaku daite Make me cry
Поцелуй меня на прощание, сецунаку дайте, заставь меня плакать


Koe wa chigirete kaze ni mau nakitaikurai shiawase yo
Коэ ва чигирете казе ни мау накитайкурай сиавасэ йо
Kiss me good-bye saigo no kotoba Make me cry
Поцелуй меня на прощание Сайго но котоба Заставь меня плакать


Tsuki ni dakare mou kono mama
Цуки ни дакаре моу коно мама
Subete kiete shimaeba ii...
Subete kiete shimaeba ii...


Candle ga kieru made namida ga kareru made
Свеча га киеру, сделанная намида га кареру, сделанная
Itsudemo soba ni ite mitsumete hoshii
Итудемо соба ни ите мицумете хошии
Kuzurete shimau hodo kowarete shimau hodo
Кузурете симау ходо коварете симау ходо
Itsudemo koko ni ite mitsumete itai
Итудемо коко ни ите мицумете итай


Tsuki ni dakare mou kono mama
Цуки ни дакаре моу коно мама
Subete kiete shimaeba ii...
Subete kiete shimaeba ii...


Toki wo tomete mou futari no
Toki wo tomete mou futari no
Maku wo tojite shimaeba ii...
Маку во тодзите симаэба ii...


Candle ga kieru made namida ga kareru made
Свеча га киеру, сделанная намида га кареру, сделанная
Itsudemo soba ni ite mitsumete hoshii
Итудемо соба ни ите мицумете хошии
Kuzurete shimau hodo kowarete shimau hodo
Кузурете симау ходо коварете симау ходо
Itsudemo koko ni ite mitsumete itai
Итудемо коко ни ите мицумете итай


Candle ga kieru made namida ga kareru made
Свеча га киеру, сделанная намида га кареру, сделанная
Itsudemo soba ni ite mitsumete hoshii
Итудемо соба ни ите мицумете хошии
Kuzurete shimau hodo kowarete shimau hodo
Кузурете симау ходо коварете симау ходо
Itsudemo koko ni ite mitsumete itai
Итудемо коко ни ите мицумете итай


Пока мои переполненные глаза закрыты, в холодные влажные губы
Пока мои расширенные глаза закрываются, в холодные влажные губы
Kiss me good-bye. Вот и конец. Make me cry.
Поцелуй меня на прощание, заставь меня плакать.
Пока я терзаюсь печальными предчувствиями, в всплывающую перед глазами бледную шею
Пока я терзаюсь печальными предчувствиями, в преступной перед глазами бледную ш ею
Kiss me good-bye. Обними до боли. Make me cry.
Поцелуй меня на прощание, заставь меня плакать.


Голос рвётся на части и кружит на ветру, мне так хочется плакать, я счастлив!
Голос рвётся на части и кружит на ветру, мне так хочется плакать, я счастлив!
Kiss me good-bye. Последние слова. Make me cry.
Поцелуй меня на прощание, заставь меня плакать.


В объятьях луны - вот как сейчас -
В объятьях луны - вот как сейчас -
Было бы хорошо, если бы всё это исчезло...
Было бы хорошо, если бы всё это исчезло...


До тех пор, пока свечи не погаснут, до тех пор, пока слёзы не высохнут,
До тех пор, пока свечи не погаснут, до тех пор, пока слёзы не высохнут,
Я хочу, чтобы ты всё время была рядом и смотрела на меня.
Я хочу, чтобы ты все время была рядом и смотрела на меня.
До нашего окончательного разложения, до полного разрушения,
До нашего окончательного разложения, до полного разрушения,
Я всегда буду здесь, я хочу смотреть на тебя.
Я всегда буду здесь, я хочу смотреть на тебя.


В объятьях луны - вот как сейчас -
В объятьях луны - вот как сейчас -
Было бы хорошо, если бы всё это исчезло...
Было бы хорошо, если бы всё это исчезло...


Время уже остановилось для нас двоих -
-
Было бы хорошо, если бы мы опустили занавес...
Было бы хорошо, если бы мы опустили занавеску...


До тех пор, пока свечи не погаснут, до тех пор, пока слёзы не высохнут,
До тех пор, пока свечи не погаснут, до тех пор, пока слёзы не высохнут,
Я хочу, чтобы ты всё время была рядом и смотрела на меня.
Я хочу, чтобы ты все время была рядом и смотрела на меня.
До нашего окончательного разложения, до полного разрушения,
До нашего окончательного разложения, до полного разрушения,
Я всегда буду здесь, я хочу смотреть на тебя.
Я всегда буду здесь, я хочу смотреть на тебя.


Перевод © Dely
© Дели