Moonsorrow - Tulimyrsky - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Moonsorrow

Название песни: Tulimyrsky

Дата добавления: 02.10.2023 | 02:34:19

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Moonsorrow - Tulimyrsky

[1]
[1]


"Muistan, kuinka katsoin sinä yönä ulos ikkunasta.
"Я помню, как я смотрел в окно той ночью.
Meri oli tyyni, ja taivaan tähtiä peitti ohut, harsomainen sumu.
Море было спокойным, а звезды неба были покрыты тонким марлевым туманом.
Ranta oli hiljaisempi kuin koskaan, mutta minä en saanut unta.
Пляж был тише, чем когда -либо, но я не спал.
Katselin lintujen värisevän oksillaan;
Я посмотрел на птиц, вибрирующих на их ветвях;
ihmettelin miksi ne ovat niin levottomia, aivan kuin olisivat odottaneet jotain.
Я задавался вопросом, почему они были такими беспокойными, как будто они чего -то ждали.
Myöhemmin ymmärsin, että kuolema oli kuiskannut niille, aivan kuten se olisi kuiskannut meillekin jos olisimme osanneet sen kieltä."
Позже я понял, что смерть прошептала им, так же, как это было бы прошептано нам, если бы мы знали этот язык ».


[2]
[2]


"Aamun vielä viipyessä he saapuivat.
"Когда они оставались утром, они прибыли.
Kuusi pitkää ja kapeaa,
Шесть длинных и узких,
kauniisti koristeltua laivaa piirtyi sumuun alle virstan päässä siitä ikkunasta,
Красиво оформленный корабль был вытянут под туманом в миле от этого окна,
josta minä niitä katselin.
От которого я смотрел их.
Seurasin, kuinka aseistetut miehet yksi toisensa jälkeen kahlasivat rantaan ja sytyttivät tulen soihtuihinsa;
Я наблюдал, как вооруженные люди один за другим бродил на пляж и поджигал их факелы;
ja he olivat ensin vaiti, yhtä hiljaa kuin rantakin.
И сначала они молчали, так же тихо, как пляж.
Sammutin kynttilän ikkunaltani toivoen että miehet eivät olleet huomanneet minua, ja pakenin."
Я выключил свечу из моего окна, надеясь, что мужчины не заметили меня, и я сбежал ».


Aseet esiin! Soihdut esiin! Nyt menkää ja tuhotkaa! Kaikki polttakaa!
Оружие! Вы оказываетесь! А теперь иди и уничтожить! Все горит!
Sääliä ei ansaita, jokainen asukas surmatkaa!
Жаль не заработана, каждый житель убит!
Jätitte kotinne kostaaksenne, se tehkää ja täyttäkää kohtalonne!
Вы покинули свой дом, чтобы отомстить, сделать это и наполнить свою судьбу!
Tahdoitte verta, nyt siihen itsenne tahrikaa!
Вы хотели кровь, теперь ваше собственное пятно!


Meri peilaa korkeita liekkejä, lohikäärmeet lepäävät ylpeinä kaiken keskellä.
Морские зеркали высокого пламени, драконы гордятся тем, что гордятся в середине.
Katselevat hävitystä, seuraavat tappajan kirvestä ja miekkaa.
Посмотрите на разрушение, следуйте за топором убийцы и мечом.
Joku pakenee, repii nuolen selästään. Niin moni verivanaan hukkuu.
Кто -то убегает, разрывая стрелу со спины. Так много в крови тонут.
Meri peilaa korkeita liekkejä, aurinko tulen mustaan henkeen peittyy.
Морское зеркала высокого пламени, солнце покрыто черным духом.


Niin nousee... tulimyrsky!
Так поднимается ... Огненная буря!
Mustaa verta sylkee!
Черная кровь плюет!
Taivaan maalaa... tulimyrsky!
Небо краски ... Огненная буря!
Liekein maata nylkee!
Самое пламя Земли - скиннинг!


[3]
[3]


"Se oli kostoretki, vaikka en tiennyt sitä vielä silloin.
«Это была месть, хотя я еще не знал этого.
Miehet olivat kotoisin siitä samasta kylästä, kaukaa meren toiselta rannalta,
Мужчины были из той же деревни, далеко от другого моря,
johon me olimme vuotta aiemmin hyökänneet...
На что мы атаковали годом ранее ...
ja minä muistan, kuinka yksi heistä oli silloin jäänyt tekemään kauppaa kanssamme;
И я помню, как один из них ушел, чтобы торговать с нами тогда;
luopio, joka ei halunnut palata omiensa luo,
Облегчение, который не хотел возвращаться к себе,
ja me ostimme häneltä avaimet hänen kansansa hävittämiseen."
И мы купили ему ключи, чтобы уничтожить его людей ».


Ryöstäkää! Raiskatkaa!
Камень! Изнасилование!


Aamu valkenee kaukana.
Утренний рассвет далеко.
Matkojen takana jo miehet miekkoinensa.
За поездками мужчины уже в мечте.
Ei näy ihmistä täällä.
Здесь нет мужчины.
Suojaa vailla on kylä, ei sitä kukaan aavista.
Без защиты, есть деревня, никто не предсказывает ее.


Hyökkäyksen nopean sarastus lähettää, jo talo toisensa jälkeen palaa.
Быстрый рассвет атаки посылает, дом вернулся за другим.
Päivä lyhyt monelle lie. Sen jokainen muistaa mistä myöhemmin kerrotaan.
День короткий для многих лгут. Все помнят, что им сказали позже.
Kun hän saapui, kun hän katsoi kattojen palavan, näki rakkaiden kaatuvan.
Когда он приехал, когда он посмотрел на горит крыши, он увидел, как падают любимые.
Ei aseita laskettu. Kuolevan suulla se mistä he tulivat.
Оружие не рассчитано. В устье умирающих, от чего они пришли.


[4]
[4]


"Ei heillä paljon eloonjääneitä ollut.
"У них не было много выживших.
Taistelutahtoa heillä kuitenkin oli, ja uusia miekkoja saattoi aina takoa.
Тем не менее, у них была воля, и новые мечи всегда могли быть созданы.
Talven ja kevään kestäessä he rakensivat kuusi upeinta koskaan näkemääni laivaa,
Поскольку зима и весна продолжались, они построили шесть самых великолепных кораблей, которые я когда -либо видел,
ja kokosivat niihin miehiä kaikista heille suopeista naapurikylistä,
и собрал их людей из всех зефиров, из соседних деревень,
kolmenkymmentä väkivahvaa pohjanmiestä kuhunkin.
Тридцать насильственных остроботница каждый.
Heidän laivansa eivät pelänneet merta, ja miehet itse eivät pelänneet mitään."
Их корабли не боялись моря, и сами мужчины ничего не боялись ».


Niin miehet matkalleen saatetaan.
Вот как мужчины в пути.
Ja väki rannalla odottaa, kenties peloissaan.
И люди на пляже ждут, возможно, напуганы.
Huuto kauas jo kiirii, nyt soutakaa!
Крик уже спешат, теперь гребля!
Niin täynnä uhoa nuoret hetkeään vartovat.
Так полон угроз, молодые люди смотрят свои моменты.


Kunnes salmen suulla tyhjästä myrsky nousee.
До устья пролива шторм не поднимается с нуля.
Vaivatta repii vahvankin kannelta aaltoihin.
Легко разрывается даже от крышки до волн.
Pohjatuulelle Orm jo raivoissaan huutaa.
Орми Орм уже кричит.
Tätä laivaa et kaada! Miehet köysiin tarttukaa!
Вы не наливаете этот корабль! Мужчины хватают веревки!


[5]
[5]


"Ehkä se
"Возможно это
Смотрите так же

Moonsorrow - Tuleen Ajettu Maa

Moonsorrow - Tahdeton

Moonsorrow - Tyven - Sankarihauta

Moonsorrow - Kuin Ikuinen

Moonsorrow - Sankaritarina

Все тексты Moonsorrow >>>